Michel Sardou — Le monde où tu vas letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le monde où tu vas" de Michel Sardou.
Letra
Le monde où tu vas
Mon garçon
Je n’le connais pas
Et je le crains
Moi j’ai été el’vé
Avec les idées d’après-guerre
Tes grands-parents
Etaient certains
Que leurs enfants
Feraient mieux qu’eux
Comm’les ruisseaux font les rivières
Aujourd’hui c’est la route à l’envers
Le monde où tu vas
Mon garçon je m’y perds
Je te laisse mes chansons
Mon chapeau mes livres et mes prières
Et une jolie maison où j’ai aimé ta mère
J’ai détesté l'école
Qui me l’a bien rendu
Mais j’ai fait l’métier
Que j’ai toujours voulu
Je n’crois pas qu’un diplôme
M’eut été nécessaire
Le monde où tu vas
Mon garçon je m’y perds
Essaie d'être un homme idéal
A tes risques et périls
Attelle ton char à une étoile
Entreprends des rêves inutiles
Tâche au moins d’avoir un projet
Le monde où tu vas je le hais
Allez salut
Je vais dormir
J’ai la fatigue un peu amère
Je m’fais l’effet
D'être un martien
Un rev’nant d’un passé lointain
Le monde où tu vas
Mon garçon
Je n’le connais pas
Et je le crains
Moi j’ai été el’vé
Avec les idées d’après-guerre
Tradução da letra
The world you're going to
Meu rapaz.
Não o conheço.
E temo-lo
Fui eu.
Com ideias pós-guerra
Os teus avós
Estavam certos
Que os seus filhos
Seria melhor do que eles.
Como córregos fazem rios
Hoje é o caminho para trás
The world you're going to
Meu rapaz, perco - me
Deixo-te as minhas canções
O meu chapéu os meus livros e as minhas orações
E uma bela casa onde eu amava a tua mãe.
Odiava a escola.
Quem mo devolveu?
Mas eu fiz o trabalho.
Que sempre quis
Não creio que um diploma
Se fosse necessário para mim
The world you're going to
Meu rapaz, perco - me
Tentar ser um homem ideal
Por sua conta e risco
Amarra o teu tanque a uma estrela
Realizar sonhos inúteis
Tarefa pelo menos para ter um projeto
Odeio o mundo que vais.
Vamos, Olá.
Vou dormir.
Tenho um pouco de fadiga amarga
Estou a conseguir o efeito.
Ser um marciano
Um rev'nant de um passado distante
The world you're going to
Meu rapaz.
Não o conheço.
E temo-lo
Fui eu.
Com ideias pós-guerra