Michel Sardou — Je viens du sud letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Je viens du sud" de Michel Sardou.

Letra

J’ai dans le cœur, quelque part de la mélancolie
Mélange de sang barbare et de vin d’ltalie
Un mariage à la campagne tiré par deux chevaux
Un sentier dans la montagne pour aller puiser l’eau
J’ai au fond de ma mémoire des lumières d’autrefois
Qu’une très vieille femme en noir illuminait pour moi
Une maison toute en pierres que la mer a rongée
Au-dessus d’un cimetière où les croix sont penchées
Je viens du sud
Et par tous les chemins
J’y reviens
J’ai dans la voix certains soirs
Quelque chose qui crie (quelque chose qui crie)
Mélange d’un chant barbare et d’un ciel d’ltalie
Des colères monumentales que les vents m’ont soufflées
Des discours interminables après le déjeuner
Je viens du sud
Et par tous les chemins
J’y reviens
J’ai quelque part dans le cœur de la mélancolie
L’envie de remettre à l’heure
Les horloges de ma vie
Un sentier dans la montagne quand j’aurai besoin d’eau
Un jardin dans la campagne pour mes jours de repos
Une maison toute en pierres que la mer a rongée
Au-dessus d’un cimetière où mon père est couché
Je viens du sud
Et par tous les chemins
J’y reviens
Je viens du sud
Et par tous les chemins
J’y reviens
Mélange d’un chant barbare
Et d’un ciel d’ltalie
Je viens du sud

Tradução da letra

Tenho no meu coração, algures melancólico
Mistura de sangue bárbaro e vinho italiano
Um casamento no campo puxado por dois cavalos
Uma trilha na montanha para ir buscar água
Tenho No fundo da minha memória As luzes do passado
Que uma mulher muito velha de preto iluminou para mim
Uma casa feita de pedras que o mar roeu
Acima de um cemitério onde as cruzes são dobradas
Eu venho do Sul
E por todos os caminhos
Vou voltar ao trabalho.
Tenho na voz algumas noites
Algo que grita (algo que grita))
Mistura de uma canção Bárbara e um céu de Itália
Raiva Monumental que os ventos me sopraram
Discursos intermináveis depois do almoço
Eu venho do Sul
E por todos os caminhos
Vou voltar ao trabalho.
Tenho algures no coração da melancolia
O desejo de voltar a tempo
Os relógios da minha vida
Um trilho na montanha quando preciso de água
Um jardim no campo para os meus dias de folga
Uma casa feita de pedras que o mar roeu
Por cima de um cemitério onde o meu pai está deitado
Eu venho do Sul
E por todos os caminhos
Vou voltar ao trabalho.
Eu venho do Sul
E por todos os caminhos
Vou voltar ao trabalho.
Mistura de uma canção Bárbara
E um céu de Itália
Eu venho do Sul