Michel Sardou — Je N'Oublie Pas letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Je N'Oublie Pas" de Michel Sardou.

Letra

L’occasion manquÃ(c)e
Le mauvais choix
Une valise
Et l’on s’en va On refait sa vie
Du mieux qu’on peut
Et l’on croit même qu’on est heureux
On s’est aimé (on a aimÃ(c))
Assez longtemps (assez souvent)
Pour savoir que c’est du vent
Les annÃ(c)es perdues sont les plus belles
J’en attends si peu des nouvelles
Je n’oublie pas
Tu vois
Et nos gestes et nos sourires
S’il fallait bien
Qu’il y ait une fin
Nous avons choisi la pire
On se croit mieux ailleurs
Loin des yeux loin du cÅ ur Ces vÃ(c)ritÃ(c)s-là me font peur
S’il y a des fins qui vous libèrent
Il y en a d’autres où l’on se perd
Le premier amour est le plus fort
Il reste la rive et le port
Est-ce que tu dis toujours non quand c’est oui
Les chambres à part chacun son lit
Je n’oublie pas
Tu vois
Tout ce qu’on a pu se dire
S’il fallait bien
Qu’il y ait une fin
Et nous avons choisi la pire
Mais si tu crois
Comme moi j’y crois
Qu’hier c'Ã(c)tait l’avenir
Si tu es seule
Comme je suis seul
Le passé pourrait revenir

Tradução da letra

A oportunidade perdida (c) e
A escolha errada
Mala
E vamos, vamos fazer uma nova vida.
O melhor que podemos
E até acreditamos que somos felizes
Amávamo-nos))
Tempo suficiente (muitas vezes o suficiente)
Para saber que é vento
Os anos perdidos são os mais belos
Espero tão pouco das notícias.
Não me esqueço.
Vês?
E os nossos gestos e sorrisos
Se tivesse de o fazer
Que haja um fim
Escolhemos o pior.
Achamos que estamos melhor noutro lugar.
Longe dos olhos longe do coração estes và (c) rità (C) S-lá me assustar
Se houver algum propósito que o liberte
Há outros onde nos perdemos
O primeiro amor é o mais forte
Continua a ser a costa e o porto
Dizes sempre não quando é sim
Os quartos partilham a sua cama
Não me esqueço.
Vês?
Tudo o que podíamos dizer um ao outro
Se tivesse de o fazer
Que haja um fim
E escolhemos o pior
Mas se acreditares
Como eu acredito nisso
Que ontem era o futuro
Se estiveres sozinho
Como estou sozinho
O passado pode voltar