Michel Rivard — Le mémorable letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le mémorable" de Michel Rivard.
Letra
Avec l’ennui, la rafale, la montagne du loup
Mais j'étais revenu vers toi amour
Par le chemin des hauteurs de terre dans l'âme
J'étais revenu vers toi amour
Mais il n’y avait personne en toi amour
Il y avait toujours ce qu’il y eut
La fêlure, le froid, le bout du monde
Il n’y avait personne en toi amour
Un jour il y aura quelqu’un en toi amour
Un homme aimé pour lui, une femme sans image
Leur vie aura le goût concret du mémorable
Il y aura quelqu’un en toi amour
Avec l’ennui, la rafale, la montagne du loup
La fêlure, le froid, le bout du monde
Un jour il y aura quelqu’un
En toi amour
Tradução da letra
Com tédio, rajada, Montanha do Lobo
Mas eu voltei para ti amor
Pelo caminho da Terra, elevam-se na alma.
Eu estava de volta a ti, amor
Mas não havia ninguém em ti
Havia sempre o que havia
O crack, o frio, o fim do mundo
Não havia ninguém em ti
Um dia haverá alguém em ti
Um homem amado por ele, uma mulher sem imagem
Sua vida terá o sabor concreto do memorável
Haverá alguém em ti
Com tédio, rajada, Montanha do Lobo
O crack, o frio, o fim do mundo
Um dia haverá alguém
Em ti