Michel Delpech — Ce lundi-là letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ce lundi-là" de Michel Delpech.

Letra

Quand il est descendu pour acheter des cigarettes
Jean-Pierre savait dj qu’il ne reviendrait plus jamais
Il a pens encore toute sa vie avec Michelle
Et puis il a tourn enfin le coin de la rue
Michelle aurait voulu le voir grandir dans l’entreprise
Mais lui ne se voyait pas finir ses jours au marketing
Avec dans son caf les cours de la livre sterling
Et des enfant qui lui ressembleraient de plus en plus
Voil pourquoi ce lundi-l il s’en allait
Voil pourquoi ce lundi-l il s’en allait
Il savait qu' huit heures la table serait mise
A ct de son assiette il y aurait ses tranquillisants
S’il fallait toutes ces saloperies pour arriver s’endormir
Ce n’tait pas la peine d’avoir trente ans
Et puis il verrait bien ce qu’il allait devenir
Mais il n’en pouvait plus de vivre dj comme un vieux
Le but de sa vie n’tait pas d’avoir un jour un compte en Suisse
Ce n’tait pas l’argent qui lui manquait pour tre heureux
Voil pourquoi ce lundi-l il s’en allait
Voil pourquoi ce lundi-l il s’en allait
Il revoyait encore la brasserie des «Trois dauphins»
O ses amis l’attendraient demain de midi deux heures
La crise entranerait encore des conversations sans fin
Mais demain deux heures il serait loin
Il revoyait aussi la Michelle amoureuse
Celle qui lui tlphonait trois fois par jour son travail
C’tait la vraie complicit, le vie n’tait jamais srieuse
Une de ces priodes heureuses qui ne se retrouve pas
Voil pourquoi ce lundi-l il s’en allait
Voil pourquoi ce lundi-l… il s’en allait

Tradução da letra

Quando ele desceu para comprar cigarros
Jean-Pierre sabia dj que ele nunca voltaria
Ele ainda tem canetas toda a vida com a Michelle.
E então ele finalmente virou a esquina
A Michelle queria vê-lo crescer na empresa.
Mas ele não se via a terminar os seus dias de marketing.
Com a sua caf os preços da libra esterlina
E crianças que se pareceriam cada vez mais com ele
É por isso que esta segunda-feira ele estava de saída.
É por isso que esta segunda-feira ele estava de saída.
Ele sabia que às oito horas a mesa estaria pronta.
Na tomografia do prato dele havia os tranquilizantes.
Se fosse preciso tanta porcaria para adormecer
Não valia a pena ter trinta anos.
E então ele iria ver no que ele se tornaria
Mas ele não podia viver dj como um velho
O objetivo de sua vida era não ter um dia uma conta na Suíça
Não era o dinheiro que ele precisava para ser feliz.
É por isso que esta segunda-feira ele estava de saída.
É por isso que esta segunda-feira ele estava de saída.
Ele ainda estava vendo a cervejaria dos "três Delfos".»
Seus amigos esperariam por ele amanhã do Meio-dia às duas horas.
A crise ainda entraria em conversas intermináveis.
Mas amanhã duas horas seria muito longe
Também estava a ver a Michelle apaixonada outra vez.
Aquele que lhe telefonava três vezes por dia para o seu trabalho.
Foi a verdadeira cumplicidade, a vida nunca foi srieuse
Um daqueles priodes felizes que não se encontram
É por isso que esta segunda-feira ele estava de saída.
Foi por isso que ele se ia embora na segunda-feira.