Михаил Шуфутинский — Кто был ничем... letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Кто был ничем..." de Михаил Шуфутинский.

Letra

Я мальчишка беспризорный, голь-сирота, революционный сын своей страны босой.
Дайте медный грошик, гражданин хороший, Вам вернётся рубль золотой.
Дайте медный грошик, гражданин хороший, Вам вернётся рубль золотой.
На грошик этот леденцов вразвес барышне своей куплю любимой.
Мимо, не проходите мимо — она ворованных не ест.
Гражданин, товарищ, барин! Дай закурить! Табачка дымок щекочет ноздри босякам.
А за папироску тётка очень просто мне насыплет семечек стакан.
А за папироску тётка очень просто мне насыплет семечек стакан.
Коммунистический вам шлю привет, жулики мои, разрухи дети.
Ветер, всю ночь гуляет ветер, а в Губчека не гаснет свет.
Стало холодать под вечер на чердаке, грех сказать, но только было при царе
теплей.
Лужи ночь сковала, крыша — одеяло, а перина — шкаф без стенок и дверей.
И снится мне, что всё наоборот: я богат и сыт, живу в Париже.
Ближе… Открыл глаза и вижу, что рядом спит облезлый кот.
Ближе… Открыл глаза и вижу, что рядом спит облезлый кот.
Я мальчишка беспризорный, голь-сирота, революционный сын своей страны босой.
Дайте медный грошик, гражданин хороший, Вам вернётся рубль золотой.
Дайте медный грошик, гражданин хороший, Вам вернётся рубль золотой.
Я — депутат советской улицы, выдали мандат на чердаке мне.
Дремлет старик на лавке древний… Кто был ничем, тот стал никем.
Дремлет старик на лавке древний… Кто был ничем, тот стал никем.

Tradução da letra

Eu sou um menino de беспризорный, gaulle-órfão, filho de um revolucionário de seu país com os pés descalços.
Deixe de cobre грошик, um bom cidadão, Você vai voltar rublo ouro.
Deixe de cobre грошик, um bom cidadão, Você vai voltar rublo ouro.
No грошик este pirulitos вразвес jovem de sua compra favorita.
Passado, não passa — ele roubados não come.
Um cidadão, um amigo, um cavalheiro! Dai a fumar! Табачка a fumaça faz cócegas nas narinas босякам.
E por папироску tia muito simplesmente me насыплет de sementes copo.
E por папироску tia muito simplesmente me насыплет de sementes copo.
Comunista-lhe envio a oi, contra os meus, a ruína crianças.
O vento, a noite toda anda o vento, e Губчека não se apaga a luz.
Tornou-se холодать sob a noite no sótão, o pecado de dizer, mas só foi ao rei
morno.
Poças noite сковала, telhado de penas e edredons — roupeiro sem paredes e portas.
E sonho-me o contrário: estou rico e fartos, moro em Paris.
Mais perto... - Abriu os olhos e vejo que dorme ao lado облезлый gato.
Mais perto... - Abriu os olhos e vejo que dorme ao lado облезлый gato.
Eu sou um menino de беспризорный, gaulle-órfão, filho de um revolucionário de seu país com os pés descalços.
Deixe de cobre грошик, um bom cidadão, Você vai voltar rublo ouro.
Deixe de cobre грошик, um bom cidadão, Você vai voltar rublo ouro.
Eu — deputado soviética rua, emitiram o mandato no sótão-me.
Dorme o velho na loja antiga... Que não era nada, ele começou a ninguém.
Dorme o velho na loja antiga... Que não era nada, ele começou a ninguém.