Михаил Шелег — За глаза твои карие letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "За глаза твои карие" de Михаил Шелег.
Letra
Нынче твой День Рождения на тебя я гляжу,
И тебе с восхищением пару слов я скажу,
Пусть тебя, моя женщина, не тревожит печаль,
Я сегодня торжественно поднимаю бокал
За глаза твои карие, за ресницы шикарные,
За осиную талию и улыбку усталую,
За твои руки нежные и за ласки безбрежные,
За тебя, моя женщина, поднимаю бокал!
Часто думаю по ночам — если был б я богат,
Всё бы бросил к твоим ногам за один только взгляд.
Все рубины и жемчуга и презренный металл
Всё тебе, моя женщина, я клянусь, бы отдал.
Если вдруг я судьбу мою, оборву с полпути,
Я твою фотографию схороню на груди,
Если б даже пришлось в бою мне собой рисковать,
Знаю я, за что жизнь свою мне не жалко отдать.
Tradução da letra
Hoje é o teu Aniversário você eu vendo,
E você com admiração de um par de palavras que eu vou dizer,
Deixar-te, minha mulher, não alarma tristeza,
Eu, hoje, solenemente, levanto a taça de
Por teus olhos castanhos, por cílios chique,
Por uma cintura de vespa, e um sorriso усталую,
Por suas mãos delicadas e carícias безбрежные,
Por ti, minha mulher, levanto a taça!
Muitas vezes acho a noite se foi b, eu sou rico,
Tudo o que joguei aos teus pés em apenas um olhar.
Todos os rubis e pérolas e desprezível metal
Que tudo te, minha mulher, eu juro que daria.
Se, de repente, eu o destino de minha оборву com o meio,
Eu sou a tua foto схороню no peito,
Se teve mesmo no campo de batalha-me uma arriscar,
Eu sei, por que a sua vida eu não me importo de dar.