Michael Riesman — Einstein On the Beach, Knee Play 5 letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Einstein On the Beach, Knee Play 5" de Michael Riesman.

Letra

Will it get some wind for the sailboat?
And it could get for it is
It could get the railroad for these workers
And it could be where it is
It could Franky
It could be Franky
It could be very fresh and clean
It could be a balloon
Oh these are the days my friends
And these are the days my friends
It could get some wind for the sailboat
And it could get for it is
It could get the railroad for these workers
And it could get for it is were
It could be a balloon
It could be Franky
It could be very fresh and clean
All these are the days my friends
And these are the days my friends
It could be those ways
Will it get some wind for the sailboat?
And it could get for it is it
It could get the railroad for these workers
And it could get for it is
So these are the days my friends
And these are the days my friends
But these days of 888 cents and 106 coins of change
These are the days my friends and these are my days my friends
Make a Toyota on these these
Will it get some wind for the sailboat
And it could for
It could be Franky it could he very fresh and clean
So it could be those ones
So if you cash the bank of world traveler from 10 months ago
Do you remember Hans the bus driver…, Well I put
The red ball, blue ball two black and white balls. And Hans pushed on his
brakes and the four balls went down to that. And Hans said, «Get those four
balls away from the gearshift» All these are the days my Friends and these are
the days my friends
It could get the railroad for these workers. It could
Would will it get some wind for the sailboat. And it
Could get for it is
The day with its cares and perplexities is ended and the night is now upon us.
The night should be a time of peace and tranquility, a time to relax and be
calm. We have need of a soothing story to banish the disturbing thoughts of the
day, to set at rest our troubled minds, and put at ease our ruffled spirits
And what sort of story shall we hear? Ah, it will be a familiar story,
a story that is so very, very old, and yet it is so new. It is the old,
old story of love
Two lovers sat on a park bench with their bodies touching each other,
holding hands in the moonlight
There was silence between them. So profound was theire love for each other,
they needed no words to express it. And so they sat in silence,
on a park bench, with their bodies touching, holding hands in the moonlight
Finally she spoke. «Do you love me, John ?» she asked. «You know I love you.
darling,» he replied. «I love you more than tongue can tell. You are the light
of my life. my sun. moon and stars. You are my everything. Without you I have
no reason for being.»
Again there was silence as the two lovers sat on a park bench, their bodies
touching, holding handls in the moonlight. Once more she spoke. «How much do you love me, John ?» she asked. He answered: «How' much do I love
you? Count the stars in the sky. Measure the waters of the oceans with a
teaspoon. Number the grains of sand on the sea shore. Impossible, you say.
Yes and it is just as impossible for me to say how much I love you
«My love for you is higher than the heavens, deeper than Hades, and broader
than the earth. It has no limits, no bounds. Everything must have an ending
except my love for you.»
There was more of silence as the two lovers sat on a park bench with their
bodies touching, holding hands in the moonlight
Once more her voice was heard. «Kiss me, John» she implored. And leaning over,
he pressed his lips warmly to hers in fervent osculation…

Tradução da letra

Vai apanhar vento para o veleiro?
E pode acontecer.
Pode conseguir o caminho-de-ferro para estes trabalhadores.
E pode estar onde está
Pode ser a Franky.
Pode ser a Franky.
Pode ser muito fresco e limpo.
Pode ser um balão.
Oh estes são os dias meus amigos
E estes são os dias meus amigos
Pode apanhar vento para o veleiro.
E pode acontecer.
Pode conseguir o caminho-de-ferro para estes trabalhadores.
E pode acontecer que seja
Pode ser um balão.
Pode ser a Franky.
Pode ser muito fresco e limpo.
Todos estes são os dias meus amigos
E estes são os dias meus amigos
Pode ser assim.
Vai apanhar vento para o veleiro?
E pode chegar por ele é isso
Pode conseguir o caminho-de-ferro para estes trabalhadores.
E pode acontecer.
Então estes são os dias meus amigos
E estes são os dias meus amigos
Mas estes dias de 888 cêntimos e 106 moedas de troco
Estes são os dias meus amigos e estes são os meus dias meus amigos
Faça um Toyota sobre estes
Vai apanhar vento para o veleiro
E podia ...
Pode ser o Franky. pode ser muito fresco e limpo.
Então podem ser esses.
Então se você levantar o banco do viajante do mundo de 10 meses atrás
Lembras-te do Hans, o motorista do autocarro?
A bola vermelha, a bola azul duas bolas a preto e branco. E o Hans pressionou-o.
os travões e as quatro bolas caíram para isso. E o Hans disse:
"todos estes são os dias em que os meus amigos e estes são
os dias meus amigos
Pode conseguir o caminho-de-ferro para estes trabalhadores. Poderia
Será que vai ter vento para o veleiro? E ...
Pode acontecer.
O dia com os seus cuidados e perplexidades terminou e a noite está agora sobre nós.
A noite deve ser um tempo de paz e tranquilidade, um tempo para relaxar e ser
calmo. Precisamos de uma história relaxante para banir os pensamentos perturbadores do
dia, para descansar as nossas mentes perturbadas, e pôr à vontade os nossos espíritos agitados.
E que tipo de história vamos ouvir? Será uma história familiar.,
uma história que é muito, muito antiga, e ainda assim é tão nova. É o velho,
velha história de amor
Dois amantes sentaram-se num banco do parque com os seus corpos a tocarem-se um no outro.,
de mãos dadas ao luar
Havia silêncio entre eles. Tão profundo foi o amor mútuo,
não precisavam de palavras para o expressar. E então sentaram-se em silêncio,
num banco do parque, com os seus corpos a tocarem-se, de mãos dadas ao luar
Finalmente ela falou. "Amas-me, John ?"ela perguntou. "Sabes que te amo.
querida", respondeu ele. "Amo-te mais do que a língua pode dizer. Tu és a luz
da minha vida. o meu sol. lua e estrelas. Tu és tudo para mim. Sem ti tenho
não há razão para isso.»
Mais uma vez houve silêncio enquanto os dois amantes se sentavam em um banco do Parque, seus corpos
tocar, segurar as mãos ao luar. Mais uma vez ela falou. "Quanto me amas, John ?"ela perguntou. Ele respondeu: "quanto eu amo
tu? Conta as estrelas no céu. Medir as águas dos oceanos com um
colher. Numerar os grãos de areia na costa do mar. Impossível, dizes tu.
Sim e é igualmente impossível para mim dizer o quanto te amo
"O meu amor por ti é mais alto do que os céus, mais profundo do que o Hades, e mais amplo
do que a terra. Não tem limites, não tem limites. Tudo deve ter um fim.
excepto o meu amor por ti.»
Havia mais silêncio enquanto os dois amantes se sentavam em um banco de parque com o seu
corpos a tocarem-se, de mãos dadas ao luar
Mais uma vez a voz dela foi ouvida. "Beija-me, John" implorou. E inclinando-se,
ele pressionou os seus lábios para os dela com fervorosa osculação.…