Mia Martini — La canzone popolare letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La canzone popolare" de Mia Martini.

Letra

Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Se c’e' qualcosa da dire ancora, se c’e' qualcosa da fare
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Se c’e' qualcosa da dire ancora, ce lo dirà
Se c’e' qualcosa da imparare ancora, ce lo dirà
Sono io oppure sei tu, che hanno mandato più lontano
Per poi giocargli il ritorno sempre all’ultima mano
E sono io oppure sei tu, chi ha sbagliato più forte
Che per avere tutto il mondo fra le braccia
Ci si e' trovato anche la morte
Sono io oppure sei tu, ma sono io oppure sei tu
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Se c’e' qualcosa da dire ancora, se c’e' qualcosa da fare
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Se c’e' qualcosa da capire ancora, ce lo dirà
Se c’e' qualcosa da imparare ancora, ce lo dirà
Sono io oppure sei tu la donna che ha lottato tanto
Perché il brillare naturale dei suoi occhi
Non lo scambiassero per pianto
E invece io lo vedi da te, arrivo sempre l’indomani
E ti busso alla porta ancora e poi ti cerco con le mani
Sono io, lo vedi da te, mi riconosci, lo vedi da te
Alzati che sta passando la canzone popolare
Sono io, sono proprio io, che non mi guardo più allo specchio
Per non vedere le mie mani più veloci, ne' il mio vestito più
Vecchio
E prendiamola fra le braccia questa vita danzante
Questi pezzi di amore caro, quest’esistenza tremante
Che sono io e che sei anche tu, che sono io e che sei anche tu
Alzati che sta passando la canzone popolare
Alzati che si sta alzando la canzone popolare
Se c’e' qualcosa da dire ancora, ce lo dirà
Se c’e' qualcosa da capire ancora, ce lo dirà
Se c’e' qualcosa da chiarire ancora, ce lo dirà
Se c’e' qualcosa da cantare ancora, ce lo dirà
(Grazie a Vincenzo per questo testo)

Tradução da letra

Levanta-te que está a levantar a canção popular
Se há mais alguma coisa a dizer, se há alguma coisa a fazer
Levanta-te que está a levantar a canção popular
Se houver mais alguma coisa a dizer, ele diz-nos.
Se houver mais alguma coisa a aprender, ele diz-nos.
Sou eu ou és tu, que me afastaste mais
Então toca-lhe o regresso sempre à última mão
E sou eu ou és tu, que cometeste o maior erro
Que ter o mundo inteiro nos teus braços
Também houve morte.
Sou eu ou és tu, Mas sou eu ou és tu.
Levanta-te que está a levantar a canção popular
Se há mais alguma coisa a dizer, se há alguma coisa a fazer
Levanta-te que está a levantar a canção popular
Se houver mais alguma coisa para descobrir, ele diz-nos.
Se houver mais alguma coisa a aprender, ele diz-nos.
Sou eu ou és tu a mulher que lutou tanto
Porque é que o brilho natural dos seus olhos
Não o confundiram com choro.
E em vez disso vejo-o de ti, chego sempre no dia seguinte.
E volto a bater à porta e depois procuro-te com as minhas mãos.
Sou eu, tu vês de ti, tu reconheces-me, tu vês de TI
Levanta-te e passa a canção popular
Sou eu, sou eu, já não me olho ao espelho.
Não ver as minhas mãos mais rápido, nem o meu vestido mais
Antigo
E vamos levar esta vida dançante nos nossos braços
Estes pedaços de amor querido, esta existência trémula
Que sou eu e que és tu também, que sou eu e que és tu também
Levanta-te e passa a canção popular
Levanta-te que está a levantar a canção popular
Se houver mais alguma coisa a dizer, ele diz-nos.
Se houver mais alguma coisa para descobrir, ele diz-nos.
Se houver alguma coisa para esclarecer, ele diz-nos.
Se houver mais alguma coisa para cantar, ele diz-nos.
(Agradecimentos a Vincenzo por este texto)