Mia Diekow — Artig letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Artig" de Mia Diekow.

Letra

Muss ich mich so verdrehn?
Ist das denn wirklich schön?
Wird das ein Ende nehm,
oder so weiter gehn?
Kann ich nicht einfach sein?
Warum sag ich nicht, «nein»,
zu all dem schönen Schein!
Wasch meine weste rein.
Mein Spiegelbild,
lacht mich aus
und sagt zu mir:
Du bist doch,
ganz anders.
Du lässt es,
nur nicht zu.
Du bist einzigartig.
du lässt es nur nicht zu!
Du willst dich ausprobiern.
Langsam dämmert es dir.
Du bist nicht gut dressiert.
Du fühlst sich so fragil.
Du bist hypermobil.
Du sehnst dich nach Profil
und wünscht ich ins Exil.
Mein Spiegelbild,
lacht mich aus
und sagt zu mir:
Du bist doch,
ganz anders.
Du lässt es,
nur nicht zu.
Du bist einzigartig.
du lässt es nur nicht zu!
Du bist doch, du bist doch, du bist doch, du bist doch, du bist doch,
du bist doch, du bist doch, du bist doch
Du bist doch,
ganz anders.
Du lässt es,
nur nicht zu.
Du bist einzigartig.
du lässt es nur nicht zu!
Doch, doch, doch, doch…
(Dank an Maren Kuhlwein für den Text)

Tradução da letra

Tenho de torcer assim?
Isso é mesmo bom?
Será que isto vai acabar,
ou assim continuar?
Não posso estar?
Porque não digo: "Não .»,
a todo o belo brilho!
Lava o meu colete.
O Meu Reflexo,
ri-se de mim
e diz-me::
Tu és ... ,
diferente.
Deixa estar.,
não o faças.
És único.
não vais deixar que isso aconteça!
Queres experimentar.
Lentamente, começa a perceber-se.
Não estás bem treinado.
Sentes-te tão frágil.
Tu és o hipermobile.
Anseias pelo perfil
e desejo exilar-me.
O Meu Reflexo,
ri-se de mim
e diz-me::
Tu és ... ,
diferente.
Deixa estar.,
não o faças.
És único.
não vais deixar que isso aconteça!
Tu és, tu és, tu és, tu és, tu és,
tu és, tu és, tu és
Tu és ... ,
diferente.
Deixa estar.,
não o faças.
És único.
não vais deixar que isso aconteça!
Sim, sim, sim, sim…
(Agradecimentos a Maren Kuhlwein pelo texto))