Metalium — Revenge Of Tizona letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Revenge Of Tizona" de Metalium.
Letra
Vivar, Burgos,
ano one thousand forty three
brought up with truth
soon to stand for honour and glory
ride on,
fearless through the rain and storm
loyalty and believe in Aragon
I am here,
revenge of Tizona
feel the fear
my vengeance will go far
betrayed by Fernando
no longer protects crown and throne
but legions behind him
still follow the leader they know
dead man
riding through the rain and storm
battle won
as Barbieca takes you home
I am here,
revenge of Tizona
feel the Fear
my vengeance will go far
I am here,
revenge of Tizona
feel the Fear
my vengeance will go far
«El Cid Campeador"(born as Rodrigo
Diaz de Vivar, 1043) was one of the most
successful conqueror in Spain, fighting for
king Fernando with his sword called «Tizona».
When he died in a battle, his legions strapped
his dead body on his horse
«Barbieca"and let it ride into the
battlefield the day after his death.
The enemies escaped in pure panic
as they believed they saw the living dead
ride again.
Tradução da letra
Vivar, Burgos,
ano mil quarenta e três
criado com a verdade
em breve lutaremos pela honra e glória
cavalga,
sem medo da chuva e da tempestade
lealdade e acreditar em Aragão
Estou aqui,
vingança de Tizona
sente o medo
a minha vingança vai longe
traído por Fernando
já não protege a coroa e o trono.
mas legiões atrás dele
ainda seguem o líder que conhecem.
morto
Cavalgando pela chuva e pela tempestade
batalha ganha
como Barbieca te leva para casa
Estou aqui,
vingança de Tizona
sente o medo
a minha vingança vai longe
Estou aqui,
vingança de Tizona
sente o medo
a minha vingança vai longe
"El Cid Campeador" (nascido como Rodrigo
Diaz De Vivar, 1043) foi um dos mais
conquistador bem sucedido em Espanha, lutando por
rei Fernando com sua espada chamada "Tizona".
Quando morreu numa batalha, as suas legiões amarraram-se.
o seu cadáver no seu cavalo
"Barbieca" e deixá-lo ir para o
campo de batalha no dia a seguir à sua morte.
Os inimigos escaparam em puro pânico.
como acreditavam, viam os mortos-vivos.
monta outra vez.