Meryl Streep — Poem: Already The Ripening Barberries Are Red (Spoken Poetry) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Poem: Already The Ripening Barberries Are Red (Spoken Poetry)" de Meryl Streep.
Letra
Already the ripening barberries are red,
and the old asters hardly breathe in their beds.
Those who are not rich now as summer goes
will wait and wait and never be themselves.
Those who cannot quietly close their eyes,
certain that there is vision after vision
inside, simply waiting until nighttime
to rise all around them in the darkness
it’s all over for them, they feel old and tired.
Nothing else will come;
no more days will open,
and everything that does happen
will cheat them.
Even you, my God. And you are like a stone
that draws them daily deeper into the depths.
Tradução da letra
As amoras já estão vermelhas.,
e os velhos asters mal respiram nas camas.
Aqueles que não são ricos agora como o verão vai
esperarão e esperarão e nunca serão eles mesmos.
Aqueles que não conseguem fechar os olhos silenciosamente,
certo de que há visão após visão
lá dentro, simplesmente à espera da noite.
para se erguerem à sua volta na escuridão
está tudo acabado para eles, sentem-se velhos e cansados.
Nada mais virá;
não vão abrir mais dias.,
e tudo o que acontece
vai enganá-los.
Até tu, meu Deus. E tu és como uma pedra
que os atrai diariamente para as profundezas.