Mercedes Sosa — Viento Sur letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Viento Sur" de Mercedes Sosa.
Letra
No hay túnel que dure cien años, mi vida.
Mirá como se arruga la tiniebla,
la procesión de pálidas se desbarranca,
los funcionarios inauguran ruinas.
Y vos y yo fundamos aires buenos.
Dónde estará la plata de mi río,
sólo barro y olitas de minué.
En los camalotes cantan las sirenas,
pero Ulises camionero no las oye,
sólo escucha la radio.
Llueve liquen en los decrépitos televisores,
buenas noches a todos, mariposas y difuntos.
Transmiten en cadena las cadenas.
El cemento se cansa de ser cobija de la Pampa.
Por los baches asoma la luz mala,
resucitan cardos y maíces,
abran paso a las luciérnagas curiosas que verán.
Viento sur, olor a transparencia,
silbo de la calandria,
madrecita cantora del primer rayo de la aurora.
La sopa de los pobres llega al centro,
y su vapor al reino de los cielos.
Ventolina que barre tormentas,
lavadero del alma, nos deja serenitos,
reciclando la pena en vasto amor.
Silbo de la calandria y vidalita de la esperanza.
Darle cuerda al amanecer, empujar un poco al Sol,
al buen día meterlo en casa.
Silba la calandria y nos sorprende en vela,
amuchados, con ganas de seguir.
Estación claridad, vamos llegando.
Tradução da letra
Não há túnel que dure cem anos, minha vida.
Vê como a escuridão se enruga,
a procissão de pálidas está arruinada,
funcionários inauguram ruínas.
E você e eu fundamos buenos aires.
Onde estará a prata do meu rio,
só lama e cheiro de minué.
Nos camalotes as sirenes cantam,
mas Ulisses camionista não as ouve,
ouve o rádio.
Chove líquen nos decrépitos televisores,
boa noite a todos, borboletas e defuntos.
Eles transmitem em cadeia as cadeias.
O cimento se cansa de ser cobija de La Pampa.
Por causa dos buracos a luz má aparece,
ressuscitam cardos e milho,
Abram caminho para os vaga-lumes curiosos que Verão.
Vento sul, cheiro de transparência,
silbo da calandria,
Madre cantora do primeiro raio da aurora.
A sopa dos pobres chega ao centro,
e seu vapor para o reino dos céus.
Ventolina que varre tempestades,
lavandaria da alma, deixa-nos serenos,
reciclando a pena em vasto amor.
Silbo da calandria e vidalita da esperança.
Dar corda ao amanhecer, empurrar um pouco para o Sol,
ao bom dia, pô-lo em casa.
Assobia a calandria e nos surpreende em vela,
amuchados, com vontade de seguir.
Estação claridade, estamos a chegar.