Mercanti Di Liquore — El Pueblo Entiende la Poesia letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "El Pueblo Entiende la Poesia" de Mercanti Di Liquore.
Letra
Se non c' pi la luna a farci compagnia e il cielo ha il colore della dissenteria
ti scrivo una poesia che ferma il dolore, ti protegger€ da brutte parole
Ci vogliono tristi per farci contenti, ci fanno sognare i loro diamanti
ci vogliono fermi per prendere la mira, noi diventeremo una giostra che gira
El pueblo entiende la poesia (altroch! altroch!)
El pueblo entiende la poesia (se ce n'! se ce n'!)
El pueblo entiende la poesia (altroch! altroch!)
El pueblo entiende la poesia (sempre che ce ne sia!)
Se non c' pi bisogno dei pazzi e dei briganti e pochi sono i belli e i brutti
sono tanti
ti scrivo una poesia che apre la porta, ti segnaler i fiori di carta
Ci vogliono lenti per correre avanti, ci fanno ascoltare i loro cantanti
ci vogliono fermi per prendere la mira, noi diventeremo una giostra che gira
El pueblo entiende la poesia (altroch! altroch!)
El pueblo entiende la poesia (se ce n'! se ce n'!)
El pueblo entiende la poesia (altroch! altroch!)
El pueblo entiende la poesia (sempre che ce ne sia!)
El pueblo entiende la poesia, el pueblo entiende la poesia…
Tradução da letra
Se não houver mais Lua para nos fazer companhia e o céu tem a cor da disenteria
Escrevo-te um poema que pára a dor, que te protege das palavras más.
É preciso tristeza para nos fazer felizes, fazem-nos sonhar com os seus diamantes.
leva-nos a parar para apontar, vamos tornar-nos um carrossel giratório
As pessoas entendem poesia (altroch! altroch!)
As pessoas entendem poesia (se ce n'! se houver!)
As pessoas entendem poesia (altroch! altroch!)
As pessoas entendem poesia (sempre che ce ne Sia!)
Se não há necessidade de tolos e ladrões e poucos são os bonitos e os feios
há tantos.
Eu Escrevo-te um poema que abre a porta, eu digo-te as flores de papel.
Demora a correr para a frente, eles fazem-nos ouvir os seus cantores
leva-nos a parar para apontar, vamos tornar-nos um carrossel giratório
As pessoas entendem poesia (altroch! altroch!)
As pessoas entendem poesia (se ce n'! se houver!)
As pessoas entendem poesia (altroch! altroch!)
As pessoas entendem poesia (sempre che ce ne Sia!)
As pessoas entendem poesia, as pessoas entendem poesia…