Menhir — Des Kriegers Gesicht - Ulfhednar letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Des Kriegers Gesicht - Ulfhednar" de Menhir.

Letra

Nicht aknnst du tragen,
nicht jeder Mensch den Ring gewand.
Mehr als des göttlichen Mut
aus dem Herzen soll kommen jene Glut,
die formt des Trägers Ring.
Hinfort soll strecken des Neiders Blick,
soll edel sein des Schneides Schmuck.
Erstellt aus den eigenen Wunden,
an den Eid des Bruders gebunden.
Nun soll geschehen was ewig wehrt,
es sei die Zeit dir, dem Träger gewährt.
Wir Brüder besingen dein reiches Gut,
des Wolfkriegers Zier brennt auf ewig
in der Herzen Glut
Und möge der Schein der Lüge
über die Welten wallen.
Stehn wir fest, ob Tag, ob Nacht
wir Wölfe auf Weltenwacht.
Und wird auch nichts bleiben
von all unserem Tun,
wird nichts geschrieben
und wir ewig ruhn.
Und doch des gleichen würden wir
des edlen wieder tun.
Nicht kannst du tragen,
nicht jeder Mensch den Ring gewand.
Mehr als des göttlichen Mut,
aus dem Herzen soll kommen jene Glut,
die formt des Trägers Ring.
Hinfort soll strecken des Neiders Blick
soll edel sein des Schneides Schmick.
Erstellt aus den eigenen Wunden,
an den Eid des Bruders gebunden.
Nun soll geschehen was ewig wehrt,
es sei die Zeit dir, dem Träger gewährt.
Wir Brüder besingen dein reiches Gut,
des Wolfkriegers Zier brennt auf ewig
in der Herzen Glut.

Tradução da letra

Não usar aknnst,
nem o roupão de todos os homens.
Mais do que a coragem divina
do coração virá esse brilho,
que molda o anel do utilizador.
Daqui em diante esticará o olhar do Neider.,
serão nobres ornamentos.
Criado a partir de suas próprias feridas,
obrigado pelo juramento do irmão.
Agora o que irá defender para sempre,
que vos seja concedido o tempo, o portador.
Nós irmãos cantamos bem o vosso reino,
o ornamento do guerreiro lobo arde para sempre
no brilho do coração
E que a aparência de falsidade
a chafurdar sobre os mundos.
Permanecemos firmes, seja dia, seja noite
nós Lobos na World Watch.
E nada restará
de todos os nossos feitos,
nada está escrito
e descansaremos para sempre.
E, no entanto, da mesma forma, gostaríamos
dos nobres de novo.
Não podes carregar,
nem o roupão de todos os homens.
Mais do que a coragem divina,
do coração virá esse brilho,
que molda o anel do utilizador.
Daqui em diante esticará o olhar do Neider.
será nobre cortar Schmick.
Criado a partir de suas próprias feridas,
obrigado pelo juramento do irmão.
Agora o que irá defender para sempre,
que vos seja concedido o tempo, o portador.
Nós irmãos cantamos bem o vosso reino,
o ornamento do guerreiro lobo arde para sempre
no brilho do coração.