Melissa McClelland — Little Birds letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Little Birds" de Melissa McClelland.

Letra

Morning came with such a jolt
That I forgot my soul at home
This pick-me-up, stale coffee cup
Is filling up my insides, though
And here I sit on subway stains
With blue pin stripe corporate charades
Outside I’m sure it’s magical
But today I’ve got to get paid
Little birds over the South Pacific sea
Falling from the sky in perfect symmetry
Well, there goes each and every one of my dreams
Shattered images of who I’ll never be
What is summer without sunshine?
Who likes dancing on a straight line?
When all these colors fade into mine
Tell me, am I black and blue?
It’s comforting to know the day begins
And it will surely end
Tucked between these filthy sheets
Where nightmares start
Where sweet dreams end
Caught in a kaleidoscope
Of timely orchestrated screams
Filling space with barren thoughts
Motionless antipathy
Little birds over the South Pacific sea
Falling from the sky in perfect symmetry
Well, there goes each and every one of my dreams
Shattered images of who I’ll never be
It’s like fucking without kissing
Or never knowing what you’re missing
And you’re finally confessing
That you’ll never stand a chance
Seeing Venice through a TV
Or thinking beautiful means pretty
When all these colors blend completely
Tell me, can you even see me?

Tradução da letra

A manhã veio com um choque tão grande.
Que me esqueci da minha alma em casa
Esta chávena de café velha e velha
Está a encher-me as entranhas.
E aqui me sento nas manchas do metro
Com as charadas corporativas blue pin stripe
Lá fora tenho a certeza que é mágico
Mas hoje tenho de ser pago.
Passarinhos sobre o mar do Pacífico Sul
Caindo do céu em perfeita simetria
Bem, lá se vai cada um dos meus sonhos
Imagens despedaçadas de quem nunca serei
O que é verão sem sol?
Quem gosta de dançar em linha recta?
Quando todas estas cores se desvanecerem na minha
Diz-me, sou preto e azul?
É reconfortante saber que o dia começa
E certamente terminará
Entre estes lençóis sujos
Onde os pesadelos começam
Where sweet dreams end
Apanhado num caleidoscópio
De gritos orquestrados oportunos
Preencher espaço com pensamentos estéreis
Antipatia sem movimento
Passarinhos sobre o mar do Pacífico Sul
Caindo do céu em perfeita simetria
Bem, lá se vai cada um dos meus sonhos
Imagens despedaçadas de quem nunca serei
É como Foder Sem beijar
Ou nunca saber o que estás a perder
E estás finalmente a confessar
Que nunca terás hipótese
Ver Veneza através de uma televisão
Ou pensar bonito significa bonito
Quando todas estas cores se misturam completamente
Diz-me, consegues ver-me?