Melanie Fiona — Bite The Bullet letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Bite The Bullet" de Melanie Fiona.
Letra
The first time you shot me down I was grazed
Second round was never found, ricocheted
Nowhere to run, I was stunned in a daze
A victim of a love I can’t escape
I remember when you said you loved me Three little words that burned into my soul
Maybe you didn’t mean those things you told me Maybe you didn’t really mean those words at all
I’ll bite the bullet
I’ll do it in the name of love
I guess I’ll bite the bullet
Or stop playing with loaded guns
Stop playing with loaded guns
What do you want from me?
Baby what you want from me?
You think you have the ability to love two women equally
Well I don’t have the energy to fight for your exclusivity
Cause I remember when you said you loved me That’s why it’s so damn hard to let you go Did you mean them things you told me?
Did you ever really love me at all?
(Repeat Chorus)
(Bridge)
All this back and forth, what is it for?
The silent games, the tug of war
Wish I could break down your walls
Be the one you call, catch you when you fall
Brick by brick, I thought that we could build again
But now I know this is the end
(Repeat Chorus)
Tradução da letra
A primeira vez que me abateste, fui de raspão.
A segunda rodada nunca foi encontrada, ricocheteou
Não tinha para onde fugir, estava atordoado
Uma vítima de um amor que não posso escapar
Lembro-me de quando disseste que me amavas três pequenas palavras que arderam na minha alma
Talvez não quisesses dizer aquelas coisas que me disseste, talvez não significasses mesmo essas palavras.
Eu mordo a bala
Fá-lo-ei em nome do amor
Acho que vou morder a bala.
Ou pára de brincar com armas carregadas.
Pára de brincar com armas carregadas.
O que queres de mim?
Querida, o que queres de mim?
Achas que tens a capacidade de amar duas mulheres igualmente
Não tenho energia para lutar pela tua exclusividade.
Porque lembro-me de quando disseste que me amavas. por isso é tão difícil deixar-te ir.
Alguma vez me amaste de verdade?
(Refrão Repetido))
(Ponte)
Tudo isto para trás e para a frente, para que serve?
Os jogos silenciosos, o puxão da guerra
Quem me dera poder derrubar as tuas paredes
Seja aquele a quem chamas, apanho-te quando caíres
Brick by brick, pensei que podíamos construir de novo.
Mas agora sei que é o fim.
(Refrão Repetido))