Meeting of Important People — Rest-Stop letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rest-Stop" de Meeting of Important People.
Letra
what have you done this time?
you’ve done a bad, bad thing
you ran your can into the ground
what have you done this time?
you done a foul, foul thing
did you have to run them around?
you can make a little tent
run for student government
oh, you’re so irreverent
you’re the only gang I’ve met
that was how the night was spent
in a little luncheonette
at the rest-stop with my friends
what have you done this time?
you’ve done a bad, bad thing
you’re locked out of your garage
what have you done this time?
you’ve done a foul, foul thing
you’ve learned another language
there’s a trucker by a jeep
he could shoot you in the street
making faces through the screen
while he pumped his gasoline
there’s a fight at 8:15
every evening of the week
at the rest-stop where we meet
put your cup down and let’s get serious
he fell in love out of who he thought she was
and he’s been telling me she can’t live up
man, i’m glad we can talk about this stuff
what have you done this time?
you’ve done a bad, bad thing
you’re making jokes with your friends
what have you done this time?
you’ve done a foul-mouthed thing
you’re at the rest-stop again
Tradução da letra
o que fizeste desta vez?
fizeste uma coisa má.
atirou a sua lata para o chão.
o que fizeste desta vez?
fizeste uma falta, uma falta.
tiveste de correr com eles?
você pode fazer uma pequena tenda
concorrer ao governo estudantil
és tão irreverente.
és o único gang que conheço.
foi assim que a noite foi passada.
num pequeno almoço
na paragem com os meus amigos.
o que fizeste desta vez?
fizeste uma coisa má.
estás trancado fora da tua garagem.
o que fizeste desta vez?
você fez uma falta, uma falta
aprendeste outra língua.
há um camionista perto de um jipe.
ele podia atirar em TI na rua.
fazendo caras através do ecrã
enquanto ele bombeava a gasolina
há uma luta às 20h15.
todas as noites da semana
no ponto de descanso onde nos encontramos
baixa a chávena e vamos falar a sério.
ele apaixonou-se por quem pensava que ela era.
e ele tem-me dito que ela não consegue viver
ainda bem que podemos falar sobre isto.
o que fizeste desta vez?
fizeste uma coisa má.
estás a fazer piadas com os teus amigos.
o que fizeste desta vez?
fizeste uma coisa de boca suja.
estás na paragem de novo.