Mediaeval Baebes — Star Of The Sea letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Star Of The Sea" de Mediaeval Baebes.
Letra
Of on that is so fair and bright,
Velud maris stella,
Brighter than the dayes light,
Parens et puella:
Ic crye to thee — thou se to me-
Levedy, preye thy sone for me,
Tam pia,
That ic mote come to thee,
Maria
Levedy, flowr of alle thing,
Rosa sine spina,
Thu bere Jesu, Hevene King,
Gratia divina.
Of alle thu berst the pris,
Levedy, Quene of Paradis
Electa;
Maide milde, moder es Effecta.
All this world was forlore
Eva peccatrice,
Till our Lord was ibore
De te genitrice.
With 'Ave' it went away,
Thuster night, and cometh the day
Salutis.
The welle springeth ut of thee
Virtutis.
Of care, conseil though ert best,
Felix fecundata;
Of alle wery thou ert rest.
Mater honorata.
Besek him with milde mod,
That for ous alle sad his blod
In cruce,
That we moten comen till him
In luce
ENGLISH TRANSLATION
Fairest and brightest of them all
Even the star of the sea
Brighter even than daylight
Mother and daughter both
I call to you — to smile upon me Mistress, implore of your son for me In humble penitence
That I might come to you
Mary
Lady, flower of creation
Rose without thorns
You carried Jesus, King of Heaven
Through your divine grace
Above all others you win the prize
Lady, Queen of Paradise
The chosen one
Gentle virgin and mother
So fruitful
The whole world was lost
On account of Eve’s folly
Until our Lord was born
Through your bounty
With a final farewell departing
Darkest night gave way to day
With a greeting
All that is well springs from you
In your virtue
In sorrow you are the best advisor
Good fortune in abundance
All who are weary find rest in you
Honoured mother on high
So kindly please entreat him
He who shed his blood for us all
On the cross
To let us come by him
Into the light
Tradução da letra
De que é tão justo e brilhante,
Velud maris stella,
Mais brilhante que a luz do dia,
Parens et puella:
Olha para ti, olha para mim.-
Levedy, preye thy sone for me,
Tam pia,
Que venha até ti,
Maria
Levedy, flowr of alle thing,
Rosa sine spina,
Thu bere Jesu, Hevene King,
Gratia divina.
De alle thu berst the pris,
Levedy, Quene of Paradis
Electa;
Maide milde, moder es Effecta.
Todo este mundo era forlore.
Eva peccatrice,
Até que o nosso Senhor fosse ibore
De te genitrice.
Com "Já passou",
Thuster night, e vem o dia
Salutis.
O solle floresce em ti
Virtuosismo.
De cuidados, conseil embora ert melhor,
Felix fecundata;
De todo o descanso.
Mater honorata.
Dêem-lhe milde mod,
Que para o ous alle triste seu blod
Em cadinho,
Que nós moten comen até ele
Em luce
TRADUCAO
A mais bela e brilhante de todas
Até a estrela do mar
Mais brilhante que a luz do dia
Mãe e filha
Peço-lhe que sorria para mim, senhora, implore o seu filho por mim, com humilde penitência.
Para que eu possa vir até ti
Maria
Senhora, flor da criação
Rosa sem espinhos
Carregaste Jesus, Rei dos céus.
Através de sua graça divina
Acima de todos os outros você ganha o prêmio
Senhora, Rainha do Paraíso
Eleito
Gentil virgem e mãe
Tão frutífero
O mundo inteiro estava perdido
Por causa da loucura da Eve.
Até o nosso Senhor nascer
Através da tua recompensa
Com uma despedida final a partir
A noite mais escura deu lugar ao dia
Com uma saudação
Tudo o que é bom brota de TI
Na tua virtude
Na tristeza és o melhor conselheiro
Boa sorte em abundância
Todos os que estão cansados encontram descanso em ti
Honrada mãe no alto
Por isso, por favor, suplicai-lhe.
Aquele que derramou o seu sangue por todos nós
Na cruz
Para nos deixar passar por ele
Para a luz