Mecano — Le 7 Septembre (El 7 de Septiembre) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le 7 Septembre (El 7 de Septiembre)" de Mecano.
Letra
C’est fou quand on pense
Qu’alors que nous avons rompu
Nos liens depuis tant d’hivers
On ait encore envie de fêter tous les deux
Notr’anniversaire
Cette fidèle petite table sous laquelle nos mains
Se cherchaient comme par instinct
Veille en sentinelle
Sur le confidentiel
Recoin rituel
Si notre histoire s’est consumée
Sous la cendre une braise a couvé
Et nous avons eu beau souffler
Nous n’avons fait que l’attiser
Les fleurs du printemps
Dans quelque temps seront fanées
Et nos visages marqués
Mais nous aurons l’espoir
Que brille dans no regards
Cet amour passé
Et quand le sept septembre, nous
Fêterons notre anniversaire
Nous en aurons pas où
Nous embrasser, sur la joue
Ou sur la bouche
Si notre histoire s’est consumée
Sous la cendre une braise a couvé
Et nous avons eu beau souffler
Nous n’avons fait que l’attiser
Et quand le sept septembre, nous
Fêterons notre anniversaire…
Tradução da letra
É uma loucura quando pensamos
Que enquanto terminávamos
Os nossos elos para tantos invernos
Ainda queremos celebrar os dois.
O nosso aniversário
Esta fiel mesinha Debaixo da qual as nossas mãos
Procuravam-se como se fosse por instinto.
Relógio de Sentinela
Sobre o confidencial
Canto Ritual
Se a nossa história se esgotou
Sob a cinza uma brasa eclodiu
E tivemos um belo golpe
Nós só o espalhámos.
Flores de primavera
Em algum tempo será desvanecido
E os nossos rostos marcados
Mas teremos esperança
O que brilha sem olhar
Este amor passado
E quando Sete de setembro,
Vamos celebrar o nosso aniversário.
Não vamos ter onde
Beija-nos, na bochecha
Ou na boca.
Se a nossa história se esgotou
Sob a cinza uma brasa eclodiu
E tivemos um belo golpe
Nós só o espalhámos.
E quando Sete de setembro,
Vamos celebrar o nosso aniversário.…