Maya Saban — Du (Bist Auf All Meinen Wegen) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Du (Bist Auf All Meinen Wegen)" de Maya Saban.

Letra

Doch Erinnerungen sind das was bleibt.
Wer erlaubt sich zu richten,
Uber Glaube, Macht und Zeit.
Mit dem Kopf durch Wande,
Denn Turen, die gibt’s uberall.
Plotzlich war es zu Ende, viel zu fruh.
… wie in Deinem Fall, in Deinem Fall.
Denn Du,
bist auf all meinen Wegen,
Auch wenn ich Dich nicht seh,
Tut’s auch weh.
Denn Du, ja Du,
Horst mir zu, horst mir zu.
Ich frag mich manchmal, ob Du bei mir bist,
Ob Du wieder kommst, und ob da noch was ist.
Es gibt mir einfach ein gutes Gefuhl.
Liebe geht durch den Magen,
Und Erinnerungen an Dich, die tun das auch.
Manchmal weint mein Herz, aber manchmal,
Da schreit es auch, ja, ja da schreit es auch.
Denn Du,
bist auf all meinen Wegen,
Auch wenn ich Dich nicht seh,
Tut’s auch weh.
Denn Du, ja Du,
Horst mir zu, horst mir zu.
Stell Dir mal die Frage was Du hast,
Was Du magst, ob Du weibt, was Du willst.
Wir wollten doch das Selbe,
Verreisen bis ans Ende der Welt.
Hast Du auch kein Geld, kein Gluck und keine Zeit,
Ja dann ist es genau richtig,
Und Du bist fur unsere Reise…
Hey Du bist bereit, Du bist bereit.
Denn Du,
bist auf all meinen Wegen,
Auch wenn ich Dich nicht seh,
Tut’s auch weh.
Denn Du, ja Du,
Horst mir zu, horst mir zu.
Daniel Schmuck
Lars Weichert

Tradução da letra

Mas as memórias são o que resta.
Que se permite ser julgado,
Sobre fé, poder e tempo.
Com a cabeça através das paredes,
Porque há portas por todo o lado.
De repente, acabou, muito cedo.
... como no teu caso, no teu caso.
Porque Tu,
estão em todos os meus caminhos,
Mesmo que não te veja,
Também dói.
Porque tu, Sim tu,
Ouve-me, ouve-me.
Às vezes pergunto-me se estás comigo.,
Se você voltar, e se há mais alguma coisa.
Dá-me um bom pressentimento.
O amor atravessa o estômago,
E as memórias de ti também fazem isso.
Às vezes o meu coração chora, mas às vezes,
Lá também grita, sim, lá também grita.
Porque Tu,
estão em todos os meus caminhos,
Mesmo que não te veja,
Também dói.
Porque tu, Sim tu,
Ouve-me, ouve-me.
Pergunte a si mesmo o que você tem,
O que quiseres, quer saibas o que queres.
Queríamos a mesma coisa.,
Viajar até ao fim do mundo.
Você também não tem dinheiro, sorte e tempo,
Sim, então está certo.,
E tu és para a nossa viagem…
Estás pronto, estás pronto.
Porque Tu,
estão em todos os meus caminhos,
Mesmo que não te veja,
Também dói.
Porque tu, Sim tu,
Ouve-me, ouve-me.
Daniel Schmuck
Lars Weichert