Max Gazzè — Il nome delle stelle letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Il nome delle stelle" de Max Gazzè.

Letra

Sono un alichimista,
un ingegnere, fantasista, forse sognatore…
Sono un uomo che possiede solo un’anima
e non chiede ma cosa può importare?
in un paese forse troppo diverso che non sa ascoltare;
in un paese dove sono diverso ed è diverso l’amore.
Con la mano sopra il cuore, sorrido e ti ringrazio ancora…
Basterà quest’acqua per ricchezza,
che scorre e che piove,
che scorre e che piove, mi specchia.
Basterà l’odore della notte.
E posso dare un nome a tutte le stelle,
che riaccendono i miei occhi quando sono troppo tristi,
ma sempre così innamorati
che sono sempre così…
ancora così innamorati
Ho scoperto il freddo ed il rumore, tra l’indifferenza e una ragione
Guarda come scende questa neve:
la porterò a mia madre per fargliela toccare
A volte io mi sento molto solo, a volte io mi sento meno vivo.
A volte io mi sento molto solo, a volte meno vivo
Con la mano sopra il cuore, sorrido e ti ringrazio ancora…
Basterà quest’acqua per ricchezza
che scorre e che piove,
che scorre e che piove, mi specchia
Basterà l’odore della notte
E posso dare un nome a tutte le stelle,
che riaccendono i miei occhi,
quando sono troppo tristi,
ma sempre così innamorati,
che riaccendono i miei occhi quando sono troppo tristi,
ma sempre così innamorati
che riaccendono i miei occhi, quando sono troppo tristi,
ma sempre così innamorati,
che sono sempre così.
che sono sempre così innamorati…
innamorati
sono un alichimista, un ingegnere (a volte mi sento solo)
forse un sognatore
fsono un alchimista un ingegnere, forse un sognatore
a volte mi sento solo (un sognatore)

Tradução da letra

Sou um alquimista.,
um engenheiro, um fantasista, talvez um sonhador…
Sou um homem que só tem uma alma.
e não pergunta, mas o que importa?
num país talvez muito diferente que não pode ouvir;
num país onde sou diferente e o amor é diferente.
Com a minha mão acima do meu coração, sorrio e agradeço-te novamente.…
Esta água será suficiente para a riqueza,
fluindo e chovendo,
fluindo e chovendo, espelhando-me.
O cheiro da noite será suficiente.
E posso nomear todas as estrelas,
que me voltam os olhos quando estão muito tristes,
mas sempre tão apaixonado
que sou sempre assim…
ainda tão apaixonado
Descobri o frio e o barulho, entre a indiferença e a razão
Veja como esta neve cai:
Vou levá-lo à minha mãe para ela lhe tocar.
Às vezes sinto-me muito só, às vezes sinto-me menos vivo.
Às vezes sinto-me muito só, às vezes menos vivo
Com a minha mão acima do meu coração, sorrio e agradeço-te novamente.…
Esta água será suficiente para a riqueza
fluindo e chovendo,
fluindo e chovendo, espelhando-me
O cheiro da noite será suficiente
E posso nomear todas as estrelas,
que reacende os meus olhos,
quando estão muito tristes,
mas sempre tão apaixonado,
que me voltam os olhos quando estão muito tristes,
mas sempre tão apaixonado
que me voltam os olhos quando estão muito tristes,
mas sempre tão apaixonado,
que sou sempre assim.
que estão sempre tão apaixonados…
no amor
Sou um alquimista, um engenheiro (às vezes sinto-me só)
talvez um sonhador.
Sou um alquimista, um engenheiro, talvez um sonhador.
às vezes sinto-me só (um sonhador)