Maurice Chevalier — Paris sera toujours paris letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Paris sera toujours paris" de Maurice Chevalier.

Letra

Par précaution on a beau mettre
Des croisillons à nos fenêtres
Passer au bleu nos devantures
Et jusqu’aux pneus de nos voitures
Désentoiler tous nos musées
Chambouler les Champs Elysées
Emmailloter de terre battue
Toutes les beautés de nos statues
Voiler le soir les réverbères
Plonger dans le noir la ville lumière
Paris sera toujours Paris!
La plus belle ville du monde
Malgré l’obscurité profonde
Son éclat ne peut être assombri
Paris sera toujours Paris!
Plus on réduit son éclairage
Plus on voit briller son courage
Sa bonne humeur et son esprit
Paris sera toujours Paris!
Pour qu'à ce bruit chacun s’entraîne
On peut la nuit jouer d’la sirène
Nous contraindre à faire le zouave
En pyjama dans notre cave
On aura beau par des ukases
Nous couper l’veau et même le jazz
Nous imposer le masque à gaz
Des mots croisés à quatre cases
Nous obliger dans nos demeures
A nous coucher tous à onze heures
Paris sera toujours Paris!
La plus belle ville du monde
Et quand les restrictions abondent
Gentiment il en prend son parti
Paris sera toujours Paris!
Plus on réduit son éclairage
Plus on voit briller son courage
Sa bonne humeur et son esprit
Paris sera toujours Paris!
Bien que ma foi, depuis octobre
Les robes soient beaucoup plus sobres
Qu’il y ait moins d’fleurs et moins d’aigrettes
Que les couleurs soient plus discrètes
Bien qu’aux galas on élimine
Les chinchillas et les hermines
Que les bijoux pleins de décence
Brillent surtout par leur absence
Que la beauté soit moins voyante
Moins effrontée moins provocante
Paris sera toujours Paris!
La plus belle fille du monde
Même quand au loin le canon gronde
Sa tenue est encore plus jolie
Paris sera toujours Paris!
On peut limiter ses dépenses
Sa distinction son élégance
N’en ont alors que plus de prix
Paris sera toujours Paris!

Tradução da letra

Como precaução podemos colocar
De suspensórios para as nossas janelas
Azul as nossas montras
E aos pneus dos nossos carros
Deentoiler todos os nossos museus
Elisio
Remoinhos de terra
Todas as belezas das nossas estátuas
Velejar à noite As luzes da rua
Mergulha na escuridão a luz da cidade
Paris será sempre Paris!
A cidade mais bonita do mundo
Apesar da escuridão profunda
Seu brilho não pode ser escurecido
Paris será sempre Paris!
Quanto mais reduzimos a sua iluminação
Quanto mais vemos a sua coragem brilhar
O seu bom humor e espírito
Paris será sempre Paris!
Para que a este barulho todos treinem
Podemos fazer de sereia à noite.
Forçando-nos a fazer o zouave
De pijama na nossa adega
Seremos lindos pelos ukases.
Cortamos vitela e até jazz.
Impomos a máscara de gás
Palavras cruzadas de quatro caixas
Forçando-nos a entrar em nossas casas
Vamos todos para a cama às onze horas.
Paris será sempre Paris!
A cidade mais bonita do mundo
E quando abundam as restrições
Gentilmente ele toma o seu lado
Paris será sempre Paris!
Quanto mais reduzimos a sua iluminação
Quanto mais vemos a sua coragem brilhar
O seu bom humor e espírito
Paris será sempre Paris!
Embora a minha fé, desde outubro
Os vestidos são muito mais amarrados
Que haja menos flores e menos Garças
Que as cores sejam mais discretas
Embora as galas sejam eliminadas
Chinchilas e Minas
Aquela jóia cheia de decência
Brilha especialmente com a sua ausência
Que a beleza seja menos visível
Menos atrevido menos provocativo
Paris será sempre Paris!
A rapariga mais bonita do mundo
Mesmo quando à distância, o canhão desliza
A roupa dela é ainda mais bonita.
Paris será sempre Paris!
Você pode limitar suas despesas
A sua distinção a sua elegância
Só tem mais preços
Paris será sempre Paris!