Matt Nathanson — Sunday New York Times letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sunday New York Times" de Matt Nathanson.
Letra
Leaves and the rain falling outside.
Taxi waited in the street.
Gave you my keys, told you I’d try…
But we both knew better didn’t we?
I made my way to jfk in world record time,
Hoping I would miss the flight.
You and I were fighting sleep.
Beautiful wasted promises we promised to keep,
At least 'til we said goodbye.
Sometimes you’re still mine
Between the lines of the Sunday New York times.
You were the saint, I was the liar,
At least that’s how I remember it.
Left all our dreams, all our desires
On the steps of your apartment.
The Brooklyn bridge, your olive skin
Framed in black and white.
I miss how simple love could be.
When you and I were fighting sleep.
Beautiful wasted promises we promised to keep,
At least 'til we said goodbye.
Sometimes you’re still mine
Between the lines of the Sunday New York times
Running wild down St. Marks,
Raw and breathless in your arms.
Jumping trains to the park,
When the world was ours.
When you and I were fighting sleep.
Under the blankets promises we promised to keep,
At least 'til we said goodbye.
Sometimes you’re still mine
Between the lines of the Sunday New York times
Tradução da letra
Folhas e chuva a cair lá fora.
O táxi esperou na rua.
Dei-te as minhas chaves, disse-te que ia tentar.…
Mas ambos sabíamos melhor, não sabíamos?
Cheguei ao jfk em tempo recorde mundial.,
Esperava perder o voo.
Tu e eu estávamos a lutar contra o sono.
Belas promessas desperdiçadas que prometemos cumprir,
Pelo menos até nos despedirmos.
Às vezes ainda és minha
Entre as linhas do Sunday New York times.
Tu eras o santo, eu era o mentiroso.,
Pelo menos é assim que me lembro.
Deixou todos os nossos sonhos, todos os nossos desejos
Nas escadas do teu apartamento.
The Brooklyn bridge, your olive skin
Emoldurada a preto e branco.
Sinto falta de como o amor pode ser simples.
Quando tu e eu estávamos a lutar para dormir.
Belas promessas desperdiçadas que prometemos cumprir,
Pelo menos até nos despedirmos.
Às vezes ainda és minha
Entre as linhas do Sunday New York times
Running wild down St. Marks,
Cru e sem fôlego nos teus braços.
Saltar comboios para o parque,
Quando o mundo era nosso.
Quando tu e eu estávamos a lutar para dormir.
Debaixo dos cobertores prometemos cumprir,
Pelo menos até nos despedirmos.
Às vezes ainda és minha
Entre as linhas do Sunday New York times