Matrioska — Uomo nel pallone letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Uomo nel pallone" de Matrioska.
Letra
Anna ti prego non farmi stare male
non dirmi che davvero non mi vuoi mai piùvedere
non sono un puttaniere nemmeno un mascalzone
piuttosto sono un uomo nel pallone
Lo saròsi un grande giocoliere
ma non quell’insensibile
che tu vuoi
fare sembrare a tutto il mondo
Probabilmente il sto giàtoccando il fondo
La luna èbella e sorride a tutto il cielo
ricorda che per te non c'ènemmeno un piccolo pensiero
per quello che dici
per quello che fai
perchèstai tranquilla non piangeròmai
per quello che sono
per quella che sei
perchènel mio cuore c'ètroppo di noi
Ma ti ricordi che brividi la pelle
le lucciole, le stelle del carro maggiore
il tramonto del sole ma quanti perchè
la mia chitarra che suonava solo per te e tutto quello che non sapevi di,
tutto quello che
non potrai dimenticare
perchèarrivata fin qui la vita èproprio così
e tornare indietro èun pòcome morire
e allora ciao, salutami davvero
ricorda che per te non ho nemmeno
un piccolo pensiero
per quello che dici
per quello che fai
perchèstai tranquilla non piangeròmai
per quello che sono
per quella che sei
perchènel mio cuore c'ètroppo di noi
avrai tempo per pentirtene
avrai un vuoto dentro te quando ritornerai
ritornerai da me…
Anna ti prego non farmi stare male
non dirmi che davvero non mi vuoi mai piùvedere
non sono un puttaniere nemmeno un mascalzone
piuttosto sono un uomo nel pallone
Tradução da letra
Anna, por favor, não me faças sentir mal.
não me digas que nunca mais me queres ver.
Não sou um mulherengo ou um patife.
em vez disso, sou um homem no baile
Serei um grande malabarista.
mas não tão insensível
que queres
faça-o olhar para o mundo inteiro
Provavelmente já estou no fundo.
A Lua é bela e sorri para todo o céu
lembre-se que para você não há nada sem um pequeno pensamento
pelo que dizes
pelo que fazes
'cause you're quiet i'll never cry
pelo que sou
para quem tu és
porque no meu coração há demasiado de nós
Mas lembra-se que treme a pele?
os pirilampos, as estrelas da carruagem
o pôr-do-sol, mas quantos porquê?
a minha guitarra que tocava só para ti e tudo o que não sabias,
tudo isso
não te esquecerás.
porque a vida chegou tão longe.
e voltar é como morrer
então, olá, diz mesmo Olá.
lembra-te que para ti eu nem sequer
um pequeno pensamento
pelo que dizes
pelo que fazes
'cause you're quiet i'll never cry
pelo que sou
para quem tu és
porque no meu coração há demasiado de nós
vais ter tempo para te arrependeres.
terás um vazio dentro de TI quando voltares.
vais voltar para mim…
Anna, por favor, não me faças sentir mal.
não me digas que nunca mais me queres ver.
Não sou um mulherengo ou um patife.
em vez disso, sou um homem no baile