Mass Hysteria — Des nouvelles du ciel letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Des nouvelles du ciel" de Mass Hysteria.
Letra
Il paraît que tout fout le camp
Qu’il n’y a plus de saisons
Et que c'était mieux avant
Qui a tort, qui a raison?
J’ai des nouvelles du ciel
J’ai des nouvelles du ciel
Moi je veux que les choses bougent
Dans toutes les directions
Faire du rentre dedans, se mettre dans le rouge,
Avons nous le choix vraiment?
Pour moi seul le peuple d’en bas est grand
Car c’est pour l'éternité qu’il répond présent
J’ai des nouvelles du ciel
J’ai des nouvelles du ciel
En ADSL
Comprend le réel abyssal
Plongé dans le mystère vital
Bien sur terre, le paradis c’est l’enfer sidéral
C’est vrai qu’il y a des efforts a faire
Des choses à ne plus dire
Supprimons la télé, la religion
Et regardons si c’est pire !
J’ai des nouvelles du ciel
J’ai des nouvelles du ciel
En ADSL
Il paraît que tout fout le camp
Qu’il n’y a plus de saisons
Et que c'était mieux avant
Qui a tort, qui a raison?
J’ai des nouvelles du ciel
J’ai des nouvelles du ciel
En ADSL
(Merci à Chloé pour cettes paroles)
Tradução da letra
Ouvi dizer que está tudo a descontrolar-se.
Que não há mais estações
E que antes era melhor
Quem está errado, quem está certo?
Tenho notícias do céu
Tenho notícias do céu
Quero que as coisas se movam
Em todas as direcções
Entra, entra no vermelho,
Temos mesmo escolha?
Para mim, só as pessoas lá em baixo são grandes.
Porque é para a eternidade que ele responde presente
Tenho notícias do céu
Tenho notícias do céu
Em ADSL
Inclui o verdadeiro abissal
Imerso no mistério vital
Claro que na terra, o paraíso é o inferno sideral.
É verdade que há esforços para fazer
Coisas para não dizer mais
Vamos remover a TV, a religião
E vamos ver se é pior !
Tenho notícias do céu
Tenho notícias do céu
Em ADSL
Ouvi dizer que está tudo a descontrolar-se.
Que não há mais estações
E que antes era melhor
Quem está errado, quem está certo?
Tenho notícias do céu
Tenho notícias do céu
Em ADSL
(Obrigado a Chloe por essas palavras)