Marvin Welch & Farrar — A Thousand Conversations letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Thousand Conversations" de Marvin Welch & Farrar.
Letra
A thousand conversations on a neverending theme
Seem to linger in my mind like the fragments of a dream
That was once a part of you and remains a part of me
It’s the unreal world we lived in that was borne of fantasy
You wiled away the hours, making promises that might
Have just changed the world we knew, if they’d only turned out right
But now I’m a little wise
I can even raise a laugh
At the funny face you pulled on a faded photograph
New days replace yesterdays in time
It’s well to bear in mind
That new ways erase
Nothing stays the same
And now you’ve even changed your name
Forever I’ll remember as I pass by on the train
Streets of paradise we loved
Now so few of them remain
Guess it’s finally goodbye
Seems we came so suddenly
To the end of childhood dreams
And the way things used to be
La la la la, la la la la, la la la la, la la
Tradução da letra
Mil conversas sobre um tema interminável
Parecem permanecer na minha mente como os fragmentos de um sonho
Isso já foi parte de TI e continua a ser parte de mim.
É o mundo irreal em que vivemos que nasceu da fantasia
Enganaste-te nas horas, a fazer promessas que podiam
Acabaram de mudar o mundo que conhecíamos, se tivessem acabado bem.
Mas agora sou um pouco sábio.
Até consigo fazer rir.
Na cara engraçada que tiraste numa fotografia desbotada
Novos dias substituem o passado no tempo
É bom ter em mente
Que as novas formas de apagar
Nada permanece igual
E agora até mudaste o teu nome.
Para sempre lembrar-me - ei quando passar no comboio.
Ruas do paraíso que amávamos
Agora restam tão poucos.
Acho que é finalmente adeus.
Parece que viemos Tão de repente
Até ao fim dos sonhos da infância
E como as coisas costumavam ser
La La la la, la la, la la, la la, la la, la la