Martin Tielli — Waterstriders letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Waterstriders" de Martin Tielli.
Letra
I’ll go when the sun gets lower
Down by the bridge
Where the amber water pools
And foam gathers in stones by the shore
[All along the river
Waterstriders play.]
I’m thinking about…
I’m thinking about…
I’m thinking about…
You are descended from the slaves
Who escaped to here in the early days
Bones weathering from the embankment
After the ice broke
I’m thinking about forever
I’m thinking about staying
I’m thinking about…
I’m thinking about how close you came to dying
When I die please bury me
Underneath the hanging tree
I want to lie with these questions
Forever
Tradução da letra
Eu vou quando o sol baixar.
Ao pé da ponte
Onde as piscinas de água âmbar
E a espuma desvanece - se na orla.
Ao longo do rio
Os pistas de água jogam.]
Estou a pensar em…
Estou a pensar em…
Estou a pensar em…
Você é descendente dos escravos.
Que fugiu para aqui nos primeiros dias
Ossos meteorizados do aterro
Depois do gelo partir
Estou a pensar para sempre
Estou a pensar em ficar.
Estou a pensar em…
Estou a pensar no quão perto estiveste de morrer.
Quando eu morrer por favor enterre-me
Debaixo da árvore pendurada
Quero deitar-me com estas perguntas.
Sempre