Marlene Kuntz — Fingendo La Poesia letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Fingendo La Poesia" de Marlene Kuntz.
Letra
Una carezza si corica
sulle creste agitate dell’oceano:
stelline d’oro si accendono
e pare il chiasso di una galassia magica.
Franta e rifratta si aduna in una corsia
la luce che il sole disegna andando via.
Stanno due palme dove termina
quella striscia di perline che galleggiano:
fronde fuori fuoco gialleggiano
come fuse nell’oro che le illumina.
Anche un gabbiano che passa per quella via
per un istante si indora con la sua scia.
Ti prego, taci. Volgi gli occhi fin là
e resta con me a guardare.
Preferisco così
e non mi chiedere
a cosa penso: è inutile.
Preferisco così, ti prego, non insistere.
Una carezza si corica
sul mio viso che interpone il suo velo,
sperdo lo sguardo in fondo al cielo
e ti resta una faccia fotogenica.
Se solo fosse stato ieri, sai
nel metallo prezioso eri un’effige
ma oggi — la mia maschera non dice —
lì ti fondi e per me non tornerai.
Guardo nel sole che fugge e mi porta via,
guardo nel sole fingendo la poesia.
Ti prego, taci. Volgi…
Tradução da letra
Uma carícia deita-se
nas ásperas cristas do oceano:
estrelas douradas iluminam-se
e parece o barulho de uma galáxia mágica.
Partidos e refratados reúnem-se numa faixa
a luz que o Sol atrai vai-se embora.
Há duas palmas onde acaba
aquela faixa de contas flutuantes:
frondes fora de fogo tornam-se amarelas
como derretido no ouro que os ilumina.
Até uma gaivota passa por ali.
por um momento, escurece-se com o seu rastro.
Por favor, Cala-te. Vira os olhos para ali.
e fica comigo e observa.
Prefiro assim.
e não me perguntes
o que estou a pensar é inútil.
Prefiro que, por favor, não insista.
Uma carícia deita-se
na minha cara que interpõe o seu véu,
Estou a olhar para o céu
e ainda tens uma cara fotogénica.
Se ao menos fosse ontem, sabes?
no metal precioso eras uma efígie
mas hoje-minha máscara não diz —
mistures-te aí e não voltas por mim.
Olho para o sol que foge e me leva,
Olho para o sol a fingir poesia.
Por favor, Cala-te. Volgi…