Marlene Dietrich — E Tire Ma Reverence letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "E Tire Ma Reverence" de Marlene Dietrich.

Letra

Je tir' ma reverence
Je m’en vais au hazard
Sur les routes de France,
De France et de Navarr'
Dites lui que je l’aime
Je l’aime, je l’aime quand même
Et dites lui trois fois bonjour,
Bonjour, bonjour pour moi.
Pourquoi faire entre nous de grands adieux?
Partir sans un regard est beaucoup mieux !
J’avais sa préférence
J'étais son seul bonheur.
Hélas ! Les apparences
Et le sort sont trompeurs !
Un autre a pris ma place
Tout passe, tout lasse et casse.
Et dites lui trois fois bonjour,
Bonjour, bonjour pour moi.
On pense que j’ai beaucoup de chagrin
Au-jourd'hui pas, mais peut-être demain.
Je tir' ma reverence
Je m’en vais au hazard
Sur les routes des France,
De France et de Navarr'
Dites lui que je l’aime
Je l’aime, Je l’aime quand même
Et dites lui trois fois
Bonjour, bonjour, bonjour pour moi.
Dites lui voulez vous bonjour,
Bonjour, bonjour et voilà tout.

Tradução da letra

Atiro na minha reverência
Vou arriscar.
Nas estradas da França,
De França e de Navarra"
Diz-lhe que o amo.
Eu amo - o, eu amo-o de qualquer maneira
E cumprimenta-o três vezes.,
Olá, Olá para mim.
Porque estamos a fazer grandes despedidas?
Sair sem olhar é muito melhor !
Eu tinha a preferência dele.
Eu era a sua única felicidade.
Ai de mim ! Aparência
E o feitiço é enganador !
Outro tomou o meu lugar
Tudo passa, tudo se cansa e parte.
E cumprimenta-o três vezes.,
Olá, Olá para mim.
Achamos que tenho muita dor.
Não hoje, mas talvez amanhã.
Atiro na minha reverência
Vou arriscar.
Nas estradas da França,
De França e de Navarra"
Diz-lhe que o amo.
Eu amo - o, eu amo-o de qualquer maneira
E diz-lhe três vezes.
Olá, Olá, Olá para mim.
Diz-lhe Se queres dizer olá.,
Olá, Olá e é tudo.