Marlene Dietrich — Du Du Liegst Mir am Herzen letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Du Du Liegst Mir am Herzen" de Marlene Dietrich.
Letra
Du, du liegst mir im Herzen,
Du, du, Liegst mir in Sinn.
Du, du, machst mir viel Schmertzen,
Weisst nicht wie gut ich dir bin.
Ja, ja, ja, ja,
weisst nicht wie gut ich dir bin.
So, so, wie ich dich liebe,
So, so, liebe auch mich.
Die, die, zaertlichen Triebe,
Fuehl' ich allein nur fuer dich.
Doch, doch, darf ich dir trauen,
Dir, dir, mit leichtem Sinn,
Du, du, kannst auch mich bauen,
Weisst ja, wie gut isch dir bin.
Ja, ja, ja, ja,
Weisst ja, wie gut ich dir bin.
Und, und, wenn in der Ferne,
Mir, mir, dein Bild erscheint,
Dann, dann wuenscht ich so gerne,
Dass uns die Liebe vereint.
Ja, ja, ja, ja,
Dass uns die Liebe vereint.
English
You, you, place me in your heart.
You, you, place me in your heart.
You, you, keep me in mind,
You, you, make me hurt so,
You don’t know how good I am to you.
Yes, yes, yes, yes,
You don’t know how good I am to you.
So, so, as I love you,
So, so, love me too,
Then the affectionate instincts
Will lead me only to you.
But, but, I may dream of you,
You, you, with light thoughts
You, you, can also rely on me,
You know how good I am to you.
Yes, yes, yes, yes
You know how good I am to you.
And, and, if in the distance,
To me, to me, your image appears,
Then, then, I will so gladly wish
That we were united in love.
Yes, yes, yes, yes
That we were united in love.
Tradução da letra
Du, du liegst mir im Herzen,
Du, du, Liegst mir in Sinn.
Du, du, machst mir viel Schmertzen,
Weisst nicht wie gut ich dir bin.
Ja, ja, ja, ja,
weisst nicht wie gut ich dir bin.
Então, então, wie ich dich liebe,
Então, então, liebe auch mich.
Morre, morre, zaertlichen Triebe,
Fuehl ' ich allein nur fuer dich.
Doch, doch, darf ich dir trauen,
Dir, dir, mit leichtem Sinn,
Du, Du, kannst auch mich bauen,
Weisst ja, wie gut isch dir bin.
Ja, ja, ja, ja,
Weisst ja, wie gut ich dir bin.
Und, und, wenn in der Ferne,
Mir, mir, dein Bild erscheint,
Dann, dann wuenscht ich so gerne,
Dass uns die Liebe vereint.
Ja, ja, ja, ja,
Dass uns die Liebe vereint.
Inglês
Tu, tu, coloca-me no teu coração.
Tu, tu, coloca-me no teu coração.
Tu, tu, lembra-te de mim.,
Tu, tu, faz-me sofrer tanto.,
Não sabes como sou bom para ti.
Sim, sim, sim, sim,
Não sabes como sou bom para ti.
So, so, as I love you,
Então, então, ama-me também,
Então os instintos afectuosos
Só me levará a ti.
Mas, mas, posso sonhar contigo,
Tu, tu, com pensamentos leves
Tu, Tu, também podes confiar em mim.,
Sabes como sou bom para ti.
Sim, sim, sim, sim
Sabes como sou bom para ti.
E, e, se na distância,
Para mim, para mim, a tua imagem aparece,
Então, terei todo o prazer em desejar
Que estávamos unidos no amor.
Sim, sim, sim, sim
Que estávamos unidos no amor.