Marie Denise Pelletier — Et si tu m'aimes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Et si tu m'aimes" de Marie Denise Pelletier.

Letra

Si tu survies à mes silences,
Avec patience et sans état d’urgence;
Si tu peux même apprivoiser
Mes déserts et quelques vents contraires,
Alors je saurai que tu m’aimes
Si tu repères dans mon âme
Des inquiétudes, des soupçons, d’amertume
Si tu sais remplacer les larmes
Par des mots, des caresses sur ma peau
Et si tu m’aimes, je n’aurai plus peur des orages
Et si tu m’aimes, tu deviendras mon seul ancrage
Et si tu m’aimes ton sourire se collera au mien
Si tu m’aimes, le chagrin perdra son chemin
Si tu rends le bonheur étanche
À la malchance ou à l’indifférence,
Si tu me fais sourire en pleine dérive
Quand j’entrevois le pire,
Alors je saurai que tu m’aimes
Et si tu m’aimes, je n’aurai plus peur des orages
Et si tu m’aimes, tu deviendras mon seul ancrage
Et si tu m’aimes ton sourire se collera au mien
Si tu m’aimes, le chagrin perdra son chemin

Tradução da letra

Se vieres ao meu silêncio,
Com paciência e sem estado de emergência;
Se você pode mesmo domar
Os meus desertos e alguns ventos fortes,
Então saberei que me amas
Se me vires na alma
Preocupações, suspeitas, amargura
Se você pode substituir lágrimas
Por palavras, carícias na minha pele
E se me amas, não terei mais medo de trovoadas.
E se me amas, serás a minha única âncora.
E se me amas o teu sorriso vai ficar no meu
Se me amas, a dor perderá o seu caminho.
Se tornares a felicidade à prova de água
À má sorte ou à indiferença,
If you make me smile in the drift
Quando vejo o pior,
Então saberei que me amas
E se me amas, não terei mais medo de trovoadas.
E se me amas, serás a minha única âncora.
E se me amas o teu sorriso vai ficar no meu
Se me amas, a dor perderá o seu caminho.