Marie-Chantal Toupin — Un endroit où pleurer letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Un endroit où pleurer" de Marie-Chantal Toupin.
Letra
La gueule de bois, le mal de tête:
Je sais, c’est pas la fête.
Qu’est-ce que tu broies,
Qu’est-ce que tu noies?
Les yeux vitreux, le regard lourd:
Je sais c’est pas un bon jour.
Qu’est-ce que t’attends, parles-en.
Laisse-moi t’offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
Allez, mon frère, raconte tout
C’qui te met à genoux —
Tous tes calvaires, tous tes misères.
Je sais qu’t’as l’cœur brisé en deux,
Que tu vis un grand creux.
Brise le silence, dis c’que tu penses.
Laisse-moi t’offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tole,
Viens te libérer.
Laisse-toi aller, sors tous ces maux
Qui te font tant souffrir.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
La grande tempête, elle va passer,
J’la laisserai pas t’emporter
Loin de ma vie, loin de ta vie.
Lâche la bouteille, regarde mes yeux,
Je sais qu’t’es malheureux.
Viens contre moi, viens dans mes bras.
Laisse-moi t’offrir mon épaule —
Un endroit où pleurer.
Laisse-toi aller, sors de ta tôle,
Viens te libérer.
Laisse-toi aller…
Até amanhã se Deus quizer.
Tradução da letra
Ressaca, dor de cabeça:
Eu sei, não é a festa.
O que estás a moer?,
O que estás a afogar?
Olhos vidrados, olhos pesados:
Sei que não é um bom dia.
Do que estás à espera, fala sobre isso.
Deixa-me oferecer-te o meu ombro. —
Um lugar para chorar.
Deixa-te ir, sai do teu lençol.,
Vem libertar-te.
Vá lá, irmão, conta tudo.
Isso põe-te de joelhos. —
Toda a tua provação, toda a tua miséria.
Sei que estás de coração partido.,
Que estás num grande buraco.
Quebre o silêncio, diga o que pensa.
Deixa-me oferecer-te o meu ombro. —
Um lugar para chorar.
Larga - me, larga-me!,
Vem libertar-te.
Deixa-te ir, tira todas estas doenças.
Isso faz-te sofrer tanto.
Deixa-te ir, sai do teu lençol.,
Vem libertar-te.
A grande tempestade, vai passar,
Não vou deixar que ela te leve.
Longe da minha vida, longe da tua vida.
Larga a garrafa, olha para os meus olhos.,
Sei que estás infeliz.
Vem contra mim, vem nos meus braços.
Deixa-me oferecer-te o meu ombro. —
Um lugar para chorar.
Deixa-te ir, sai do teu lençol.,
Vem libertar-te.
Soltar…
Até amanhã, se Deus quiser.