Marianne Faithfull — The Most Of What Is Least letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Most Of What Is Least" de Marianne Faithfull.

Letra

I’m staring at the setting of the sun
For I know my time with you is nearly gone
And my minutes, they’re so precious, yes, each and every one
As I try to make the most of what is least.
I’ve a weary kind of feeling in my mind,
I’ll try to look ahead and not behind.
And I know that you don’t mean to be unkind
As I try to make the most of what is least.
The rain is dripping down my window pane
And if you came back to me, it wouldn’t be the same.
I know the end is near and I’ll try to battle on As I try to make the most of what is least.
I’m staring at the setting of the sun
For I know my time with you is nearly gone
And my minutes, they’re so precious, yes, each and every one
As I try to make the most of what is least.
Lonely nights down by the railroad track,
I see you going and never coming back.
I’ll try, I’ll try, I’ll try to battle on As I try to make the most of what is least.

Tradução da letra

Estou a olhar para o pôr-do-sol
Pois sei que o meu tempo contigo está quase a acabar.
E os meus minutos são tão preciosos, Sim, todos e cada um
Enquanto tento aproveitar ao máximo o que é menos.
Tenho um sentimento cansado na minha mente,
Vou tentar olhar para a frente e não para trás.
E sei que não queres ser indelicado.
Enquanto tento aproveitar ao máximo o que é menos.
A chuva está a escorrer pela janela
E se voltasses para mim, não seria a mesma coisa.
Sei que o fim está próximo e vou tentar lutar enquanto tento aproveitar ao máximo o que é menos.
Estou a olhar para o pôr-do-sol
Pois sei que o meu tempo contigo está quase a acabar.
E os meus minutos são tão preciosos, Sim, todos e cada um
Enquanto tento aproveitar ao máximo o que é menos.
Noites solitárias junto à linha férrea,
Vejo-te a ir e nunca mais voltar.
Vou tentar, vou tentar, vou tentar lutar enquanto tento aproveitar ao máximo o que é menos.