Marianne Faithfull — Strange Weather letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Strange Weather" de Marianne Faithfull.

Letra

Will you take me across the Channel,
London Bridge is falling down.
Strange a woman tries to save
What a man will try to drown.
And he’s the rain that they predicted,
It’s the forecast every time.
The rose has died because you picked it And I believe that brandy’s mine.
And all over the world
Strangers
Talk only about the weather.
All over the world
It’s the same
It’s the same
It’s the same.
The word is getting flatter,
The sky is falling all around.
And nothing is the matter
For I never cry in town.
And a love like ours, my dear,
Is best measured when it’s down.
And I never buy umbrellas,
For there’s always one around.
And all over the world

Tradução da letra

Podes levar-me para o outro lado do canal?,
A ponte de Londres está a cair.
Estranho uma mulher tentar salvar
Que homem tentará afogar-se.
E ele é a chuva que eles previram,
É sempre a previsão.
A Rosa morreu porque a escolheste e acredito que a brandy é minha.
E por todo o mundo
Estranho
Fala apenas do tempo.
Por todo o mundo
É a mesma coisa.
É a mesma coisa.
É a mesma coisa.
A palavra está a ficar mais lisonjeira.,
O céu está a cair por todo o lado.
E nada se passa
Porque nunca choro na cidade.
E um amor como o nosso, minha querida,
É melhor medido quando está em baixo.
E nunca compro guarda-chuvas,
Porque há sempre um por perto.
E por todo o mundo