Marianne Faithfull — Before the Poison letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Before the Poison" de Marianne Faithfull.

Letra

Before the poison, I wasn’t down
If you’d been there, if you’d been around
I couldn’t hear, couldn’t hear a sound
I was floating above the ground
Before the poison, I had lost my fear
Maybe too happy to even care
Safe in my dream, couldn’t see the fog
Comin' on, coming from nowhere, my name to call
No more to say, nothin’s comin' my way
No you, no me, no more, how can it be?
Nowhere to run, out of nowhere poison
They sense the end, what’s left for you, my friend?
Before the poison, I’d laugh out loud
I’d see your face in any crowd
But speak softly without fear
Hold on to me, hold me near
No more to say, nothin’s comin' my way
No you, no me, no more, how can it be?
Nowhere to run, out of nowhere poison
They sense the end, what’s left for you, my friend?
What’s left for you, my friend?
What’s left for you, my friend?
What’s left for you?

Tradução da letra

Antes do veneno, Eu não estava em baixo.
Se tivesses estado lá, se tivesses estado por perto
Eu não conseguia ouvir, não conseguia ouvir um som
Eu estava flutuando sobre o chão
Antes do veneno, tinha perdido o medo.
Talvez demasiado feliz para me importar.
Seguro no meu sonho, não conseguia ver o nevoeiro
Vindo do nada, o meu nome para chamar
Não há mais nada a dizer, nada vem na minha direcção
Nem tu, nem eu, nem mais, como pode ser?
Não há para onde fugir, do nada veneno
Eles sentem o fim, o que resta para ti, meu amigo?
Antes do veneno, eu ria-me em voz alta.
Eu veria a tua cara em qualquer multidão
Mas fala baixinho sem medo
Segura-te a mim, segura-me perto
Não há mais nada a dizer, nada vem na minha direcção
Nem tu, nem eu, nem mais, como pode ser?
Não há para onde fugir, do nada veneno
Eles sentem o fim, o que resta para ti, meu amigo?
O que te resta, meu amigo?
O que te resta, meu amigo?
O que te resta?