Marianne Faithfull — After The Ceasefire letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "After The Ceasefire" de Marianne Faithfull.

Letra

After the ceasefire that they swore would last
She had the bright idea «To hell with the past!»
That’s where love lay bleeding licking at its wounds
The times were never changing sticking to their guns
She thought she really meant it, that’s the honest truth
She felt it in her marrow, she felt it in her boots
After the ceasefire, after the ceasefire.
The man she married, he was something else
He adored the chaos, smashing all the delft
The man she married, he was something else
He had the sudden notion it’s time to call a truth
It’s time to lead a quiet life for the love of Jeeze
Let’s sit down together and engage in talks of peace
After the ceasefire, after the ceasefire.
He was Irish Catholic, she had English blood
They met in a good restaurant, they gave the secret knot
She ordered fish and lentils, he the kidney stew
She played with bold impulses, wine turned his lips blue
They left in separate taxis to the same address
In case someone was watching, and there they did confess
After the ceasefire, after the ceasefire.
It was all the others' fault, they thought at any rate
After the ceasefire to put an end to hate
She was reaching for her knife, he a fork and spoon,
They sat about devouring the poison of the moon
Shared a fatal cigarette neither one would light
Their breath was flame enough, nobody said goodnight
After the ceasefire, after the ceasefire.
After the ceasefire that they swore would last
They had the strange idea of living in the past
That’s where love lies bleeding licking at its wounds
The times are never changing sticking to their guns
They sit about devouring the poison of the moon
The times were never singing the same tune
After the ceasefire
After the ceasefire
After the ceasefire
After the ceasefire

Tradução da letra

Depois do cessar-fogo que juraram que duraria
Ela teve a brilhante ideia " para o inferno com o passado!»
É aí que o amor sangra lambendo as suas feridas
Os tempos nunca mudavam, agarrados às armas.
Ela pensou que estava a falar a sério, essa é a verdade.
Ela sentiu-o na medula, sentiu-o nas botas
Depois do cessar-fogo, depois do cessar-fogo.
O homem com quem ela se casou era outra coisa.
Ele adorava o caos, esmagando todo o delft
O homem com quem ela se casou era outra coisa.
Ele teve a súbita noção que está na hora de chamar a verdade
É hora de levar uma vida tranquila pelo amor de Jeeze
Vamos sentar-nos juntos e falar de paz.
Depois do cessar-fogo, depois do cessar-fogo.
Ele era católico Irlandês, ela tinha sangue Inglês.
Conheceram-se num bom restaurante, deram o nó secreto.
Ela pediu peixe e lentilhas, ele o guisado de rim.
Ela brincava com impulsos audazes, o vinho tornava-lhe os lábios azuis.
Deixaram táxis separados para o mesmo endereço.
No caso de alguém estar a ver, e lá eles confessaram
Depois do cessar-fogo, depois do cessar-fogo.
Foi tudo culpa dos outros, eles pensaram de qualquer maneira
Depois do cessar-fogo acabar com o ódio
Ela estava a pegar na faca, ele um garfo e uma colher.,
Sentaram-se a devorar o veneno da lua
Partilhou um cigarro fatal que ninguém acenderia
O seu hálito já era fogo suficiente, ninguém disse boa noite.
Depois do cessar-fogo, depois do cessar-fogo.
Depois do cessar-fogo que juraram que duraria
Tiveram a estranha ideia de viver no passado.
É aí que está o amor a sangrar lambendo as suas feridas
Os tempos nunca mudam, agarrando-se às armas.
Sentam-se a devorar o veneno da lua
Os tempos nunca cantavam a mesma música
Após o cessar-fogo
Após o cessar-fogo
Após o cessar-fogo
Após o cessar-fogo