Maria-Ricarda Wesseling & Nathalie Dang — Le Retour letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Le Retour" de Maria-Ricarda Wesseling & Nathalie Dang.
Letra
Ulysse part la voile au vent
Vers Ithaque aux ondes chéries
Avec des bercements la vague roule et plie
Au large de son coeur la mer aux vastes eaux
Où son oeil suit les blancs oiseaux
Egrène au loin des pierreries
Ulysse part la voile au vent
Vers Ithaque aux ondes chéries!
Penché oeil grave et coeur battant
Sur le bec d’or de sa galère
Il se rit, quand le flot est noir, de sa colère
Car là-bas son cher fils pieux et fier attend
Après les combats éclatants
La victoire aux bras de son père
Il songe, oeil grave et coeur battant
Sur le bec d’or de sa galère
Ulysse part la voile au vent
Vers Ithaque aux ondes chéries
Tradução da letra
Ulisses Navega ao vento
Em direcção a Ithaca com as ondas estimadas
Com berços as ondas rolam e dobram
Fora do seu coração o mar com vastas águas
Onde os seus olhos seguem os pássaros brancos
Egréne longe das pedras
Ulisses Navega ao vento
Para Ítaca com as ondas!
Olho sério e coração a bater
No bico dourado da sua cozinha
Ele ri-se, quando a maré está negra, com a sua raiva
Pois ali o seu querido filho piedoso e orgulhoso espera
Depois das brigas brilhantes
Vitória nos braços do Pai
Ele está sonhando, olho sério e coração batendo
No bico dourado da sua cozinha
Ulisses Navega ao vento
Em direcção a Ithaca com as ondas estimadas