Margot & the Nuclear So and So's — I am a Lightning Rod letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "I am a Lightning Rod" de Margot & the Nuclear So and So's.

Letra

I’ll be you
you’ll be talkin' to a flowerpot
but that’s hardly worth a thought
or a plague of frogs
we will vomit up our chicago luck
and we will dance
on broken sheets of glass
to make our point.
and if this town seems too big
if the traffic freaks you out
I will be your lightning rod
delivering sound to you
he’s a charming wreck
and he’s a handsome wreck
the kind of rat
that took my woman back to his pad
and I’m not travelin'
I’m not sleepin' in
the clothes I wore
a hundred times or more.
what’ll I do?
what’ll I do…
when my nerves get
topsy turvy
I’ll be you
if you want me to
I’ll clean your clock
and if this town seems too big
if the traffic freaks you out
I will be your lightning rod
delivering sound
I can see beneath your skin!
it really freaks me out
I will be your camera’s flash
delivering sunbeams

Tradução da letra

Eu serei você
vais falar com um vaso
mas não vale a pena pensar nisso.
ou uma praga de rãs
vamos vomitar a nossa sorte em chicago.
e dançaremos
em folhas quebradas de vidro
para mostrar o nosso ponto de vista.
e se esta cidade parecer muito grande
se o trânsito te assusta
Eu serei o teu pára-raios
a entregar-te o som
ele é um destroço encantador.
e ele é um belo destroço.
o tipo de rato
que levou a minha mulher de volta ao apartamento dele.
e não vou viajar
Não vou dormir
as roupas que usei
cem vezes ou mais.
o que vou fazer?
o que vou fazer…
quando os meus nervos ficam nervosos
topsy turvy
Eu serei você
se quiseres
Eu limpo-te o relógio.
e se esta cidade parecer muito grande
se o trânsito te assusta
Eu serei o teu pára-raios
fornecimento de som
Consigo ver Debaixo da tua pele!
assusta-me mesmo.
Serei o flash da tua câmara
entregar raios solares