Margaux Avril — C'Etait La Nuit letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "C'Etait La Nuit" de Margaux Avril.
Letra
L’aube se l’ve sur Paris, France
Je n’aurais connu que tes bras
Tes bras sont courts quand on y pense
Comme ils m’ont berc' ces bras-l'
Tes bras qui me semblaient immenses
Se la jouent petits bras
L’aube se brise sur Paris, France
Je n’aurais connu que tes doigts
Tes doigts sont gourds
Quand on y pense
Comme ils m’ont parcourue ces doigts
Tes doigts en qui j’avais confiance
Me d’go’tent et voil'
C tait la nuit, pardonne-moi
Quand c’est la nuit parfois
J’y crois
C tait la nuit ma seule excuse
La nuit souvent m’abuse
L’aube se crashe sur Paris, France
Je n’aurais connu que ta bouche
Ta bouche qui devrait faire silence
Plut’t que baver sur ma couche
Ta bouche ouverte comme une offense
La remplir m’effarouche
C tait la nuit, pardonne-moi
Quand c’est la nuit parfois
J’y crois
C''tait la nuit ma seule excuse
La nuit souvent m’abuse
L’aube se meurt sur Paris, France
Nous n’aurons connu que quoi donc?
Nos corps comme des fant’mes
Qui dansent
Nos corps d’accord mais ' quoi bon?
Nos corps et puis, quelle importance
Remets ton pantalon
C tait la nuit, pardonne-moi
Quand c’est la nuit parfois
J’y crois
C tait la nuit ma seule excuse
La nuit souvent m’abuse
Tradução da letra
O amanhecer é visto em Paris, França
Eu só teria conhecido os teus braços.
Os teus braços são curtos quando pensas nisso.
Como me embalaram estes braços ...
Os teus braços que me pareciam enormes
Jogo de armas ligeiras
Amanhece em Paris, França
Eu só teria conhecido os teus dedos.
Os teus dedos cheiram mal.
Quando você pensa sobre isso
Como corriam pelos meus dedos
Confiei nos teus dedos.
Me D'go'Tent e voil'
Era a noite, perdoa-me.
Quando é noite às vezes
Eu acredito nisso.
C foi a noite a minha única desculpa
A noite muitas vezes abusa de mim
O amanhecer cai em Paris, França
Eu só teria conhecido a tua boca.
A tua boca deve estar calada.
Em vez de babar por cima da minha fralda
A tua boca aberta como ofensa
Enchê-lo assusta-me
Era a noite, perdoa-me.
Quando é noite às vezes
Eu acredito nisso.
Essa foi a noite a minha única desculpa
A noite muitas vezes abusa de mim
Dawn morre em Paris, França
Então, o que teremos sabido?
Os nossos corpos gostam de fantasia
Que dançam
Os nossos corpos concordam, mas de que serve?
Os nossos corpos e depois, o que importa?
Veste as calças.
Era a noite, perdoa-me.
Quando é noite às vezes
Eu acredito nisso.
C foi a noite a minha única desculpa
A noite muitas vezes abusa de mim