Manel — Criticarem les noves modes de pentinats letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Criticarem les noves modes de pentinats" de Manel.

Letra

Vindran els anys i, amb els anys, la calma
Que et pintarà als ulls una mirada suau
Et faran fer un pas i, després, un altre
Seràs tota una experta a tirar endavant
Amb tant de temps hauràs trobat un lloc agradable
O ja estaràs un pèl mandrosa per buscar
Rebràs tracte de senyora, o de iaia estranya
Que té acollonits tots els nens del veïnat
I seràs un sac de mals o seràs una roca
I els moments de mirar enrere et faran gràcia i et faran mal
I potser no seré el teu amic
Ni tindré res a veure amb si ets o no ets feliç
Ja em veig de record mig trist que se’t creua pel cap
Una mala tarda
I potser dormiré abraçadet
A una dona a qui quasi no hauré explicat qui ets
Potser tindrem néts malparits que se’n fotin de mi
Quan no m’enteri de les coses
Però, quan seré vell, seguiré cantant-te cançons, igual
Caminaré lent i m’asseuré, a vegades, als bancs
Verset a verset convocaré el teu cos llarg i blanc
I em podran veure somriure una mica per sota del nas
Que vinguin els anys! Aquí em té la calma!
Que em jugo amb la decadència de la carn
Que un raconet del menjador farà d’escenari
I que ningú sospitarà de qui estic parlant
I que, quan seré vell, seguiré cantant-te cançons, igual
No sé si estaré per garantir-te una gran qualitat
Però creuré en un verset i em distrauré intentant-lo allargar
I em podran veure somriure una mica per sota del nas
I em podran veure somriure una mica per sota del nas

Tradução da letra

Virão os anos e, ao longo dos anos, a calma
Você vai pintar nos olhos um olhar suave
Você vai dar um passo e depois outro
Você vai ser um grande especialista para seguir em frente.
Com ambos os tempos você terá encontrado um lugar agradável
Ou serás um pouco preguiçoso para olhar
Você vai receber tratamento da senhora, ou avó strange
Que tem acólonitas todas as crianças do bairro
E vocês vão ser um bando de mauzões ou vão ser uma pedra
E os momentos de olhar para trás tornar-te-ão grace e tornar-te-ão mal
E talvez eu não seja teu amigo
Ou não terei nada a ver com se tu és ou não és feliz.
Se bem me lembro, metade triste por seres cruzes para a cabeça
Uma tarde má
E talvez dormiré abraçadet
A uma mulher que quase não te expliquei quem és.
Talvez tenhamos netos que te expulsam de mim.
Quando não entro de coisas
Mas, quando for velho, continuarei a cantar-te canções, como
Caminaré devagar e eu sento-me, às vezes, aos bancos.
Verso a verso convocaré o teu corpo longo e branco
E consigo ver um sorriso um pouco abaixo do nariz
Que vêm os anos! Aqui tenho a calma!
Estou a brincar com a decadência da carne.
Que um canto da sala de jantar vai fazer o cenário
E que ninguém sospitarà de quem estou a falar
E que, quando for velho, continuarei a cantar-te canções, como
Não sei se vou garantir uma alta qualidade
Mas acredita num verso e eu tento prolongá-lo
E consigo ver um sorriso um pouco abaixo do nariz
E consigo ver um sorriso um pouco abaixo do nariz