Mandy Patinkin — Lily's Eyes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Lily's Eyes" de Mandy Patinkin.

Letra

NEVILLE:
Strangely quiet, but now the storm
Simply rests to strike again
Standing, waiting, I think of her
I think of her
ARCHIBALD:
Strange, this Mary, she leaves the room
Yet remains, She lingers on
Something stirs me to think of her
I think of her
NEVILLE:
From death she casts her spell
All night we hear her sighs
And now a girl has come
Who has her eyes
She has her eyes
The girl has Lily’s hazel eyes
Those eyes that saw him happy long ago
Those eyes that gave him life
And hope he’d never known
How can he see the girl
And miss those hazel eyes?
ARCHIBALD:
She has her eyes
The girl has Lily’s hazel eyes
Those eyes that closed and left me all alone
Those eyes I feel will never ever let me go!
How can I see this girl who has her hazel eyes?
In Lily’s eyes a castle
This house seemed to be
And I, the bravest knight, became
My lady fair was she
NEVILLE:
She has her eyes
She has my Lily’s hazel eyes
Those eyes that loved my brother-never me
Those eyes that never saw me
Never knew I longed
To hold her close
To live at last in Lily’s Eyes!
ARCHIBALD:
Imagine me, a lover!
NEVILLE:
I longed for the day
She’d turn and see me standing there
NEVILLE: ARCHIBALD:
Would God have let her stay! Would God have let her stay!
She has her eyes. She has her eyes
She has Lily’s hazel eyes. My Lily’s hazel eyes
Those eyes that saw me
Those eyes that first I loved so! Happy long ago
How can How can
I now forget I now forget
That once I dared to be That once I dared to be in love
To be alive and whole Alive and whole
In Lily’s eyes, In Lily’s eyes
In Lily’s eyes! In Lily’s eyes!

Tradução da letra

NEVILLE:
Estranhamente calmo, mas agora a tempestade
Apenas descansa para atacar novamente.
De pé, à espera, penso nela
Eu penso nela.
ARCHIBALD:
Estranho, esta Mary, ela sai da sala
No entanto, permanece, ela permanece
Algo me faz pensar nela.
Eu penso nela.
NEVILLE:
Da morte ela lança o seu feitiço
Toda a noite ouvimos os seus suspiros.
E agora uma rapariga chegou
Quem tem os olhos
Ela tem os olhos
A rapariga tem os olhos castanhos da Lily.
Aqueles olhos que o viram feliz há muito tempo
Aqueles olhos que lhe deram vida
E espero que nunca tivesse sabido
Como pode ele ver a rapariga?
E sentes falta desses olhos de avelã?
ARCHIBALD:
Ela tem os olhos
A rapariga tem os olhos castanhos da Lily.
Aqueles olhos que se fecharam e me deixaram sozinho
Aqueles olhos que sinto nunca me deixarão ir!
Como posso ver esta rapariga com os olhos castanhos?
Aos olhos da Lily um castelo
Esta casa parecia ser
E eu, o cavaleiro mais corajoso, tornei-me
My lady fair was she
NEVILLE:
Ela tem os olhos
Ela tem os olhos castanhos da minha Lily.
Aqueles olhos que amavam o meu irmão, nunca a mim.
Aqueles olhos que nunca me viram
Nunca soube que ansiava
Para mantê-la por perto
Para finalmente viver aos olhos da Lily!
ARCHIBALD:
Imagina-me, um amante!
NEVILLE:
Ansiava pelo dia
Ela vira-se e vê-me ali.
NEVILLE: ARCHIBALD:
Deus tê-la-ia deixado ficar! Deus tê-la-ia deixado ficar!
Ela tem os olhos. Ela tem os olhos
Ela tem os olhos castanhos da Lily. Os olhos castanhos da minha Lily
Aqueles olhos que me viram
Aqueles olhos que amei antes! Feliz há muito tempo
Como pode?
Agora esqueço-me agora esqueço
Que uma vez ousei ser que uma vez ousei estar apaixonado
Para estar vivo e inteiro vivo e inteiro
Nos olhos da Lily, nos olhos da Lily
Aos olhos da Lily! Aos olhos da Lily!