Мандри — Легенда про Іванка та Одарку letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Легенда про Іванка та Одарку" de Мандри.
Letra
Там, де сідає сонце
Там, де блукає вітер
Там, де на полонинах
Дзвінкая луна трембіта
Там, де зелені гори
Там, де високі хмари
Там в давнину Одарка
Єдная квітку шукала
Цвіте де тая квітка
Чому у крові свитка
Чому єдна дівчина
Блукає, де полонина
Тому єдна дівчина
Блука, де полонина
Тому, що й Йванка милого
Чека домовина
Лежить мертвий Іванко
Де відьмова копанка,
А як настане ранок
Треба ховати Йванка
Ой, ой-йой-йой-йой-йой-йой
Йой-йой-йой-йой-йой-йой-йой…
Ой, ой-йой-йой-йой-йой-йой
Йой-йой-йой-йой-йой-йой-йой…
Шука дівчина квітку
Єдна блукає гаєм,
А високо у небі
Білим птахом літає
Чиста душа Йванкова
Наче роса ранкова
Червона, мов сонце свитка
Цвіте чарівна квітка
Цвіте в гаю калина
Ой рясно уродила
В небо злетів Іванко
Калина — тая дівчина
Інколи на світанку
У місячнім серпанку
Над тою калиною
Птахом кружля Іванко
Tradução da letra
Lá, onde o sol se põe
Lá, onde o vento vagueia
Lá, onde a полонинах
Звонкое echo Трембита
Lá, onde o verde das montanhas
Lá, onde as nuvens
Lá na antiguidade Одарка
Едный flor procurava
Floresce de Amarelo da flor
Por que o sangue de rolo
Por que uma menina
Vagueia, onde полонина
Portanto, едная menina
Distraída, onde полонина
Porque, o que e bonito Йванка
Cheque o caixão
Está Vânia
Onde ведьмова копанка,
E como chega a manhã
Tem que se esconder Йванка
Oh, oh-йой-йой-йой-йой-йой
Йой-йой-йой-йой-йой-йой-йой…
Oh, oh-йой-йой-йой-йой-йой
Йой-йой-йой-йой-йой-йой-йой…
Шука menina flor
Um rondando o bosque do,
E no alto céu
Branco pássaro voa
A alma pura Иванкова
Como o orvalho da manhã
Vermelho como o sol rolo
Floresce a flor mágica
Floresce no bosque kalina
Oh abundantemente уродила
No céu subiram Ванечка
Kalina taya menina
Às vezes na madrugada
Na neblina lunar
Sobre a Калиной
O pássaro estava girando Ванечка