Mallu Magalhães — It Takes Two to Tango letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "It Takes Two to Tango" de Mallu Magalhães.

Letra

Sheriff’s boot heel
Scratching the swingadella’s dance floor
What else could she feel?
But fear, if she can’t dance no more
On way back home wonders meeting all
Those guys from the folk band
«One day I’ll be as tall
As I’ll be their friend.»
She woke up smiling,
Her night was good and long
She bought a country dream
And paid with a folk song
In the other night
She came back even from far
Held the seller tight
After recognizing his guitar
«So that’s you, singing and selling !»
She said «I cant believe I’ve found
Someone like you around.»
(the morning)
For her a cup of coffee
Before the singing of the
Stinger night gale
For him an old city
As scenery to his dreams for sale
After that day
They get close in each other’s strings
But if he doesn’t play
She doesn’t dream
Sweet time came
Time to sing love rhymes
No days were the same
Daily art was dropping lines
Between doors, walls and chords,
Became a time he remembers
From which he says «I miss you so»
I believe that’s because
It takes two tango
Than he walks to boozery
Enjoys alone folknocracy
I believe that’s because
It takes two tango
Than he walks to boozery
Enjoys alone folknocracy
Write songs telling why he got blindo
And forgets It takes two to tango
He tried to make it clear
But she was almost forgetting
About confusion
It was like she was a bootleg
And the old trunk was just illusion
Stars from constellations
Were the only thing could guide her gold
He made it hard again
After telling her swallowing stories
From dreams he sold.
Than he walks to boozery
Enjoys alone folknocracy
Write songs telling why he got blindo
And forgets It takes two to tango

Tradução da letra

Salto de bota do xerife
A coçar a pista de dança da swingadella
O que mais podia ela sentir?
Mas medo, se ela não pode dançar mais
A caminho de casa maravilhas
Aqueles tipos da banda folk.
"Um dia serei tão alto
Como eu serei amigo deles.»
Ela acordou a sorrir,
A noite dela foi boa e longa.
Ela comprou um sonho do campo
E Pago Com uma canção folclórica
Na outra noite
Ela voltou mesmo de longe.
Apertou o vendedor
Depois de reconhecer sua guitarra
"És tu, a cantar e a vender !»
Ela disse: "Não acredito que encontrei
Alguém como tu por perto.»
(manha)
Para ela uma xícara de café
Antes do canto do
Stinger night gale
Para ele uma cidade velha
Como cenário para os seus sonhos à venda
Depois daquele dia
Eles aproximam-se uns dos outros.
Mas se ele não jogar
Ela não sonha
Chegou a hora doce
Hora de cantar rimas amor
Nenhum dia foi o mesmo
O Daily art estava a largar linhas.
Entre portas, paredes e acordes,
Tornou-se uma época que ele se lembra
De onde ele diz: "Sinto tanto a tua falta»
Acho que é porque ...
São precisos dois tango.
Do que ele caminha para a bebedeira
Desfruta sozinho da folknocracia
Acho que é porque ...
São precisos dois tango.
Do que ele caminha para a bebedeira
Desfruta sozinho da folknocracia
Escreve canções a dizer porque é que ele apanhou o blindo.
E esquece que são precisos dois para dançar o tango
Ele tentou deixar claro
Mas ela quase se esquecia
Sobre confusão
Era como se ela fosse uma pirata
E o velho tronco era apenas ilusão.
Estrelas das constelações
Era a única coisa que podia guiar o seu ouro
Ele tornou-o difícil outra vez.
Depois de lhe contar histórias de engolir
Dos sonhos que ele vendeu.
Do que ele caminha para a bebedeira
Desfruta sozinho da folknocracia
Escreve canções a dizer porque é que ele apanhou o blindo.
E esquece que são precisos dois para dançar o tango