Male Factors — Себастьян Перейра letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Себастьян Перейра" de Male Factors.
Letra
Ты вышвырнула меня
Как пустую бутылку за борт корабля,
Ты мне сказала: «плыви.
На нашем бриге нет больше любви.»
Ты приказала накормить мною акул,
Ты так надеялась, что я утонул.
Но я уже подложил топор под компас,
И перепрятал все карты твои,
И в маячке в надежде разбил лампочку глаз,
Чтоб раздолбалась ты о рифы любви!
Ты называла меня так ласково — Негоро,
И ты дарила мне голландский табак,
А я готовил тебе макароны по-флотски
И хотел, чтоб всегда было так.
Но тут случилась фигня — ты ушла к капитану,
До конца не узнав, кто я такой,
А ведь я не Негоро, меня зовут Себастьяно,
Ведь я не лох, я крутой!
Hasta la vista amor, прощай навсегда.
Не видеть мне больше никогда эти глаза,
Не лежать с тобой в гамаке и не пить с тобой ром,
Не петь тебе регги о том и о сем.
В портовом баре, в дыму гаванских сигар,
Тиская шлюху, я тебя вспоминал,
Ну почему я тебе не сказал,
Что я не кок, я капитан!
Нет, нет, я не Негоро, я капитан Себастьян Перейра!
Нет, нет, я не Негоро, я капитан Себастьян Перейра!
No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira!
No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira
Tradução da letra
Você me вышвырнула
Como uma garrafa vazia para bordo de um navio,
Você me disse: "nadar.
No nosso brig não há mais amor.»
Você mandou para alimentar tubarões mim,
Você esperava que eu afogado.
Mas eu já lá colocou o machado, sob a bússola,
E перепрятал todos os cartões de teus,
E маячке na esperança de quebrei a lâmpada do olho,
Para раздолбалась você recifes de amor!
Você chamou-me tão carinhosamente — Негоро,
E você me dava holandês tabaco,
E eu estava te macarrão флотски
E queria que sempre foi assim.
Mas, então, aconteceu uma besteira — você se foi para o capitão,
Até o fim de não saber quem eu sou,
Mas eu não Негоро, meu nome é Sebastião,
Porque eu não loch, eu sou o máximo!
Hasta la vista, amor, adeus para sempre.
Não me ver nunca mais esses olhos,
Não deitar com você em uma rede e não beber com você rum,
Não cantar-te reggae sobre e sobre isso.
No porto da barra, fumo de charutos havana,
Тиская шлюху, eu te contou,
Bem, por que eu não te disse,
O que eu não kok, eu sou o capitão!
Não, não, eu não Негоро, eu sou o capitão Sebastião Pereira!
Não, não, eu não Негоро, eu sou o capitão Sebastião Pereira!
No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira!
No soy no Negoro, yo soy capetano Sebstian Pereira