Malcolm Martineau — Romance de Mignon: Duparc; Romance du Mignon (from "Goethe's Wilhelm Meister") letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Romance de Mignon: Duparc; Romance du Mignon (from "Goethe's Wilhelm Meister")" de Malcolm Martineau.

Letra

Le connais-tu, ce radieux pays
Où brille dans les branches d’or des fruits?
Un doux zéphir embaume l’air
Et le laurier s’unit au myrte vert
Le connais-tu, le connais-tu?
Là-bas, là-bas, mon bien-aimé
Courons porter nos pas
Le connais-tu, ce merveilleux séjour
Où tout me parle encor de notre amour?
Où chaque objet me dit avec douleur:
Qui t’a ravi ta joie et ton bonheur?
Le connais-tu, le connais-tu?
Là-bas, là-bas, mon bien-aimé
Courons porter nos pas

Tradução da letra

Conhece este belo país?
Onde brilham os ramos dourados dos frutos?
Um doce Zephyr incha o ar
E o louro junta-se à Murta verde
Conhece-o, conhece-o?
Pronto, Pronto, minha amada.
Vamos correr com os nossos passos
Conhece - o, esta maravilhosa estadia
Onde é que tudo ainda me diz sobre o nosso amor?
Onde todos os objectos me dizem com dor:
Quem te encantou com a tua alegria e felicidade?
Conhece-o, conhece-o?
Pronto, Pronto, minha amada.
Vamos correr com os nossos passos