Максим Леонидов — Где ж ты, мой сад? letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Где ж ты, мой сад?" de Максим Леонидов.

Letra

Где ж ты, мой сад, вешняя заря,
Где же ты, подружка, яблонька моя,
Я знаю, родная, ты ждешь меня, хорошая моя,
Я знаю, родная, ты ждешь меня, хорошая моя.
Снятся бойцу карие глаза
На ресницах темных светлая слеза
Святая, скупая, девичья горючая слеза,
Святая, скупая, девичья горючая слеза.
Мне нелегко до тебя дойти,
Ты меня, родная, жди и не грусти,
Приеду с победой,
Твоя любовь хранит меня в пути.
Где ж ты, мой сад, вешняя заря,
Где же ты, подружка, яблонька моя,
Я знаю, родная, ты ждешь меня, хорошая моя,
Я знаю, родная, ты ждешь меня, хорошая моя,
Я знаю, родная, ты ждешь меня, хорошая моя,
Я знаю, родная, ты ждешь меня, хорошая моя.

Tradução da letra

O amor, meu jardim, вешняя amanhecer,
Onde está você, amiga, minha яблонька,
Eu sei, a minha própria, você espera por mim, minha boa,
Eu sei, a minha própria, você espera por mim, bom é minha.
Ter o soldado de olhos castanhos
Sobre os cílios escuros clara lágrima
Santo, avarentos, solteira inflamável lágrima,
Santo, avarentos, solteira inflamável uma lágrima.
Não é fácil até a ti chegar,
Você me perde, esperar, e não com a tristeza,
Desço com a vitória,
O teu amor me proteger no caminho.
O amor, meu jardim, вешняя amanhecer,
Onde está você, amiga, minha яблонька,
Eu sei, a minha própria, você espera por mim, minha boa,
Eu sei, a minha própria, você espera por mim, minha boa,
Eu sei, a minha própria, você espera por mim, minha boa,
Eu sei, a minha própria, você espera por mim, bom é minha.