Major Hans Friess — Erika letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Erika" de Major Hans Friess.
Letra
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
Heiß von hunderttausend kleinen Bienelein
Wird umschwärmt Erika,
Denn ihr Herz ist voller Süßigkeit,
Zarter Duft entströmt dem Blütenkleid.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
In der Heimat wohnt ein kleines Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Dieses Mädel ist mein treues Schätzelein
Und mein Glück, Erika.
Wenn das Heidekraut rot-lila blüht,
Singe ich zum Gruß ihr dieses Lied.
Auf der Heide blüht ein kleines Blümelein
Und das heißt: Erika.
In mein'm Kämmerlein blüht auch ein Blümelein
Und das heißt: Erika.
Schon beim Morgengrau'n sowie beim Dämmerschein
Schaut's mich an, Erika.
Und dann ist es mir, als spräch' es laut:
"Denkst du auch an deine kleine Braut?"
In der Heimat weint um dich ein Mägdelein
Und das heißt: Erika.
Tradução da letra
Uma pequena flor floresce no Charco
E isso significa: Erika.
Quente de cem mil colmeias pequenas
É atacado pela Erika.,
Porque o seu coração está cheio de doçura,
Fragrância delicada emana do vestido de flores.
Uma pequena flor floresce no Charco
E isso significa: Erika.
Na pátria vive uma menina
E isso significa: Erika.
Esta rapariga é a minha querida fiel
E a minha sorte, Erika.
Quando a urze floresce vermelho-roxo,
Canto esta canção para a cumprimentar.
Uma pequena flor floresce no Charco
E isso significa: Erika.
No meu quarto uma flor floresce
E isso significa: Erika.
Já de madrugada e ao anoitecer
Olha para mim, Erika.
E então é para mim como se falasse alto:
"Também pensas na tua noiva?"
Na pátria, uma rapariga chora por ti.
E isso significa: Erika.