Майя Кристалинская — Ночные вокзалы letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ночные вокзалы" de Майя Кристалинская.
Letra
И вот мы опять у вокзала,
И площадь кружится в мелькании света и тьмы,
И все оказалось сложнее и проще,
Гораздо сложнее и проще, чем думали мы.
Мы раньше легко расставались,
Едва ли тогда на печаль мы имели права,
Прощаясь, мы главного недосказали
И самые нужные вдруг растеряли слова.
С тех пор это стало привычкой —
Так сложно привыкнуть к тревоге вокзалов ночных,
И поезд отходит во тьму осторожно,
Отходит и медлит, и слов ожидает твоих.
Прощанье, и дождь на перроне,
Так зыбко лицо дорогое в квадрате окна.
Слова потерялись, и только улыбка
Вся в каплях дождя, как залог нашей встречи, видна.
Tradução da letra
E aqui estamos nós mais uma vez na estação de trem,
E a praça gira em мелькании a luz e as trevas,
E tudo era mais difícil e mais fácil,
É muito mais difícil e mais fácil do que pensamos de nós.
Nós anteriormente, facilmente se separaram,
Dificilmente, então, para a tristeza de nós tinha o direito a,
Adeus, estamos principal недосказали
E as de repente perdeu as palavras.
Desde então, tornou-se um hábito —
É tão difícil se acostumar com a ansiedade de comboio nocturno,
E o trem se afasta a escuridão com cuidado,
Sai e se atrasa, e palavras de espera da tua.
O céu, e a chuva no avental,
Tão trêmula a pessoa caro ao quadrado da janela.
Palavras se perderam, e apenas um sorriso
Todas as gotas de chuva, como é o penhor da nossa reunião, é visível.