Maia Hirasawa — What I Saw letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "What I Saw" de Maia Hirasawa.

Letra

He picked me up in his blue old Volvo
With a calm face and his girlfriend on his left side
She went back to her own apartment
Wasn’t she afraid like I was
We watched the news on your black and white TV
I learnt some new words, like genpatsu and fire
I felt safer than I did in twenty hours
While we saw the, we saw the whole world explode
And you were always on my mind
You were always on my mind
When the world explode
I tried to call once in an hour
While I saw the lights moving side to side
I didn’t have any clean clothes to put on
So I went through the park and home
I didn’t speak about my friends at all
I didn’t know if you were alive at all
There was no gas left in his blue old car
And it felt like I was running from a war
When the whole world explode
And you were always in my mind
When the world explode
Standing on the airport finally
Leaving everything that has been me
The ground was suddenly, our biggest enemy
Oh our country
The ground was suddenly, our biggest enemy
I was too afraid to see

Tradução da letra

Ele apanhou-me no seu velho Volvo azul.
Com uma cara calma e a namorada do lado esquerdo
Ela voltou para o seu próprio apartamento.
Ela não tinha medo como eu
Vimos as notícias na tua TV a preto e branco.
Aprendi novas palavras, como genbatsu e fogo.
Senti-me mais segura do que em 20 horas.
Enquanto víamos o, víamos o mundo inteiro explodir.
E tu estavas sempre na minha mente
Estavas sempre na minha mente.
Quando o mundo explodir
Tentei ligar uma vez por hora.
Enquanto Via as luzes a moverem-se de um lado para o outro
Não tinha roupa limpa para vestir.
Então eu fui pelo parque e para casa
Não falei dos meus amigos.
Não sabia se estavas vivo.
Não havia gasolina no seu carro velho azul.
E parecia que estava a fugir de uma guerra.
Quando o mundo inteiro explodir
E tu estavas sempre na minha mente
Quando o mundo explodir
De pé no aeroporto finalmente
Deixando tudo o que tenho sido eu
O chão era, de repente, o nosso maior inimigo.
Oh nosso país
O chão era, de repente, o nosso maior inimigo.
Tinha medo de ver